Читаем Роннская Академия Магии. Кафедра демонологии полностью

– Ах, да. Совет, – улыбнулся магистр, сменив гнев на милость. – Сделайте все, чтобы у вас лично, и у вашего сотоварища из деревни не было хвостов. Сдавать все вовремя. Стараться неимоверно. Особенно внимательно отнеситесь к общеобразовательным предметам: истории и политологии. По магическим дисциплинам у вас проблем пока нет. Но на магии огня будьте аккуратны. Самое главное – не запускать, иначе потом не нагоните. И. Никаких замечаний по поведению у вас быть просто не должно.

Ива уставилась на него испуганно:

– Меня что… хотят отчислить?

– Это склоки магистров. Вас они, по большому счету, не касаются. И магистр Корвин дар Албертон за вас будет стоять горой. Но лучше не давать повода. И ему легче. И вам спокойнее.

Девушка кивнула, но побледнела так, что было видно, как она испугалась. Магистр мысленно отметил, что выдержка у студентки что надо. Другая на ее месте уже бы выла в голос. Тем более деревенская. Сельские жители редко сдерживают свои эмоции. Этому учат детей аристократов. С детства. Но в Иве было чувство собственного достоинства. И это очень приятно. Сильная. Очень одарена магически.

Он составлял про себя досье студентки Ивонны, пытаясь отвлечься. Получалось плохо. Мысли путались, мелькали, пчелиным роем сдвигаясь в другую сторону. Туда, за спину храброй Ивы, к звенящему смеху браслетов, к цветным облакам палантинов, туда, где из-под ученической мантии перевернутыми чашечками павок шаровары целовали каменный пол Академии…

В конце концов, он сдался, и перевел, наконец, взгляд на Шарль:

– Все, что я говорил, в полном объеме относится и к вам, госпожа Шарль. Основная ваша проблема, насколько мне известно, – магия огня?

– Да, магистр Рийс.

– Именно поэтому мы сейчас отпустим вашу подругу. И отправимся ко мне. Подумать, что с этой бедой делать.

Шарль кивнула. Рийс зачем-то взял ее за руку, и повел за собой, словно опасаясь, что девушка сбежит.

– Думаю, у меня разговаривать нам будет удобнее.

Маг уверенно шагал, не обращая ни на кого внимания. Сзади о чем-то жалобно перезванивались браслеты. Он прислушался. Им было страшно. И немножко любопытно. И все-таки любопытно немножко больше, чем страшно. Диггори дар Рийс улыбнулся.

– Надеюсь, – обратился магистр к девушке, открывая дверь, – сегодня мы обойдемся без танцев. И без патетического: «У меня больше ничего нет».

Он сам испугался, насколько злобно прозвучали эти слова. Да что с ним такое? Зачем он напоминает ей…

– Вы должны понять, что моя помощь вам необходима.

Получилось еще хуже.

– Прошу, – пропустил он вперед юную герцогиню.

Шарль тихонько вошла. Это был тот же кабинет. Она вспомнила, как сбрасывала с себя палантин, как магистр накричал на нее. Стыдно. Ужас как стыдно. Но в ее стране так принято. Женщина… благодарит покровителя за свою безопасность, за благополучие своих детей. Сколько оклеветанных женщин прошли через это. И сколько из них были обмануты. Им обещали свободу, – а потом все равно обвиняли и жгли… Жгли на костре. Огонь…

Страсть – огонь. Любовь – огонь. Как же она сможет полюбить, если… Если огонь в ее душе несет только смерть. Смерть и боль. Неужели она обречена? Неужели никогда, по собственной воле она не станцует мужчине танец палантинов?

– Не сюда, – раздался за ее спиной голос. Шарль вздрогнула. Но голос магистра не был строгим. Скорее он был печальным. И… холодным.

Развернулась. Нашла в себе силы заглянуть в его глаза. Лорени задрожал, – будто ветер подул, зазвенели тихонько серебряные колокольчики. Почему же у магистра так холодно внутри? Ни тепла. Ни жизни. Длинные, заплетенные в косу волосы. Белоснежная прядь справа, у виска. Он похож на волшебника из сказки. Грустного, холодного волшебника…

– В гостиной уютнее, чем в моем рабочем кабинете. Пойдемте.

Они прошли через комнату. Магистр отворил перед ней дверь.

И… Девушка застыла, едва ступив на мягкий ковер. Она знала каждый узор – колдовские символы рапи. По самому краю – защита от злых сил, за ними – удача и богатство. Мир в доме. А вот этот, в центре, самый большой – любовь…

Благовония. Запах, знакомый с детства – лунный волот. Водяная лилия. Цветок цветет в ночь смены года при полной луне. Если он распустился – год будет удачным. Раз в году рапи всю ночь ждут этого чуда. На ее памяти лунный волот не расцвел лишь однажды. В этот год все и случилось…

Маленькие шелковые подушечки с кисточками по краям. Лежат на ковре. Как же она, оказывается, соскучилась по родным обычаям. Надо будет спросить у магистра Рийса, – где он все это взял? Ей бы так хотелось в своей комнате иметь хотя бы одну кисточку – маленький кусочек дома…

Но тут ее взгляд споткнулся о камин. В нем горел огонь. Алый, веселый. Опасный. Злой. Жадный…

– Шарль… – раздался обеспокоенный голос. – Посмотрите на меня. Ну же.

Она сделала над собой усилие и все-таки смогла оторвать взгляд.

– Магия огня должна стать вашей, Шарль. Иначе – никак.

От сочувствия в его голосе хотелось завыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы