Читаем Роскошь (ЛП) полностью

— Э-э, ну, да.

Джулия рассмеялась.

— Правду говорят, в тихом омуте черти водятся. Под всей этой правильной британской благопристойностью, наш мистер Грегсон скрывает игривую сторону, да? И я просто уверена, что в постели он настоящий тигр. Хотя, думаю, он с трудом угонится за Натаном. Этот мужчина…давай просто скажем, что выносливость не его слабая черта.

Тесса не могла на захихикать на такие пошлые слова своей подруги.

— Ну, Ян довольно…он тоже полон энергии, да. Несмотря на то, что он всегда шутит, что ему за мной не угнаться, на самом деле все наоборот.

Джулия ухмыльнулась.

— Похоже, нам обеим достались еще те озабоченные мужчины, да? Поверь, это приятная проблема.


Глава 19


Конец апреля ***


Когда Тесса в пятницу вернулась в офис, коллеги встретили ее с сочувствием. Кроме основной части команды, почти каждый второй сотрудник на этаже, от сотрудников ресепшн, до руководителей, останавливался рядом с ее столом и выражал сочувствие по поводу произошедшего. Она была глубоко тронута всеми предложениями помощи – есть ли ей где жить, нужна ли ей одежда, обувь, или что-то еще, нужна ли ей финансовая помощь? У Тессы слезы навернулись на глазах от такой доброты и поддержки, она заверила всех, что все хорошо, она остановилась у друга, и у нее все есть. Она почти раскаивалась, что ей приходится скрывать правду, но пока она все еще работает в Gregson Group, никто не должен знать, что «друг», у которого она живет, на самом деле является ее боссом, и что он уже засыпал ее таким количеством одежды и прочего, что она не знала, что с ней делать.

Другие члены команды взяли на себя инициативу и собрали для нее некоторые вещи. Марисоль, самая практичная из них, вручила ей пакет с зубной пастой, дезодорантом, бритвой и шампунем. Джина принесла ей несколько блузок, свитеров и шарф, которые, она полагала, подошли бы Тессе. Шелби и Кевин объединились, и купили ей подарочную карту Macy’s, чтобы она купила необходимое. Только Алисия ничего не принесла, хотя сладким голосом сказала, чтобы Тесса дала ей знать, если ей что-то понадобится.

Тесса чувствовала вину, принимая все эти вещи, но понимала, что так надо, и она просто от всей души сказала всем спасибо.

Вернуться на работу на день раньше, чем планировалось, было лучшим решением, она была так занята, что почти и не вспоминала о недавнем происшествии. С разрешения Яна и Эндрю она пока не стала говорить коллегам о предстоящем увольнении. Как только Эндрю начнет искать ей замену, все сразу станет понятно.

На самом деле, день был такой насыщенный, что даже у Джины с Алисией не было времени на свою обычную болтовню, пока к середине дня, количество работы потихоньку не пошло на убыль.

— О мой Бог, сегодня такой сумасшедший день, что я просто забыла о новостях, которые мне утром рассказала мама, — начала Алисия. — Вчера вечером они с отцом ужинали с друзьями из клуба и видели мистера Секси. Они были в Harris Steakhouse и, по-видимому, наш босс был там со своей новой любовницей.

Пальцы Тессы застыли над клавиатурой, и она заставила себе не показывать реакцию на слова Алисии. Она весь день боялась этого момента, и все ждала, когда же Алисия об этом заговорит. Ян предупреждал ее, что, скорее всего эта новость быстро дойдет до Алисии, ведь вчера вечером в ресторане они видели ее родителей.

Она сразу забеспокоилась, когда он довольно небрежно упомянул, что родители Алисии сидят недалеко от них, вместе с еще двумя парами.

— Ты не волнуешься об этом? — прошептала она. — Алисия каждый день болтает с мамой, и та обязательно ей все расскажет.

Ян пожал плечами, не придавая этому значения, и сделал глоток вина.

— Нет, не особо. У них духу не хватит подойти и поздороваться, особенно, если я продолжу не обращать на них внимания. И ты ведь никогда их не встречала, я прав?

Она покачала головой.

— Нет. Порой Алисия обедает с матерью, но никогда не приводит ее в офис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы