Читаем Роскошь (ЛП) полностью

— Вау, вот это предложение. Мне понравились выходные, которые мы в прошлом году провели с Натаном в Санта-Барбаре. Но я так же заглядываюсь на новую пару Jimmy Choo. Я скоро вернусь, хорошо? — Потом она остановилась и сказала. — И никаких проблем. Я рада, что мы смогли помочь. И когда мы ее нашли. — Она вздрогнула. — Боже, мне понадобится время, чтобы забыть подобное зрелище.

Она исчезла дальше по коридору, прежде чем Ян мог дальше расспрашивать ее, и образы, возникшие от ее слов, лишь увеличили его беспокойство.

Но тут в комнату вошел высокий доктор Джордан Ривз, и Ян мгновенно вскочил на ноги.

— О, неужели ребенок, наконец, родился. Мальчик или девочка?

Джордан улыбнулся, его черные волосы были скрыты под темно-синей хирургической шапочкой, такого же цвета, как и его халат.

— Девочка. Семь фунтов девять унций, и она адски злится. Такая крикливая.

Ян кисло улыбнулся, пожимая другу руку.

— Это ведь как раз твой тип, насколько я знаю. И я точно начну орать в ближайшее время, если этот ни на что не годный хирург не придет и не расскажет, как состояние Тессы.

— Расслабься. — Джордан сжал плечо Яна. — Во-первых, Дэнни Шапиро лучший хирург здесь. И во-вторых, я только что говорил с ним о твоей даме и попросил все рассказать, чтобы передать тебе. А это везение, учитывая, что его вызвали на еще одну срочную операцию. — Джордан оглядел почти пустой зал ожидания. — Ты здесь один?

Ян покачал головой.

— Друг Тессы – поправка, наш друг – только что вышла, чтобы принести чай. Это Джулия вызвала 911. И постоянно была здесь

Серые глаза Джордана заискрились интересом.

— Пожалуйста, скажи, что та очень горячая красотка, которую я встретил в коридоре, и есть Джулия. Длинные волосы, узкая юбка, высокие каблуки, а фигура, ну просто загляденье.

Ян покачал головой.

— Забудь, приятель. Это Джулия, да, но, боюсь, она уже занята. Мы с Тессой в июне были на ее свадьбе.

Джордан вздохнул.

— Черт возьми. Просто она тоже мой тип.

Ян закатил глаза.

— Не припомню, чтоб у тебя был какой-то тип. Тебе подходят все молодые и красивые. Теперь достаточно об этом. Мне нужно узнать каждую деталь о моей женщине, включая и то, когда я ее увижу.

Джордан быстро вкратце рассказал о лапароскопии, которую сделали Тессе, чтобы восстановить ущерб, нанесенный матке. Это была минимальная инвазивная процедура, требующая лишь небольшого разреза на животе.

— И, конечно, они удалили небольшую штучку, которая все это вызвала. Как долго, ты говоришь, у нее спираль? — спросил Джордан.

— Где-то восемь лет.

Джордан кивнул.

— Как правило, они служат лет десять, а потом их необходимо заменить. То, что случилось с Тессой, это большая редкость. К счастью, никаких последствий не будет.

Ян с облегчение вздохнул.

— Слава Богу. Я вот еще что хотел спросить. Это не повлияет на способность иметь детей?

— Неа. Нисколько. — Джордан склонил голову, с любопытством разглядывая Яна. — А что? Планируешь ее обрюхатить?

— Господи, никакого врачебного такта, — жаловался Ян. — Надеюсь, что с пациентами ты как не разговариваешь. И нет, я не собираюсь обрюхатить ее, как ты мило выразился, по крайней мере, еще пару лет. Вот почему нам нужен другой способ предохранения.

Глубокий смех вырвался из груди Джордана.

— Ты немного чувствительный, Ян? Эй, не могу винить тебя за это. Насладись ей, пока не решишь обзавестись потомством. Но, боюсь, тебе придется ненадолго воздержаться от веселья и игр. Ей нужно время, чтобы отправиться от произошедшего.

— Конечно же. Ну, я два с половиной года воздерживался, пока ждал ее. Так что, думаю, пару недель я выдержу.

Джордан с недоверием посмотрел на него.

— Два с половиной года? Кроме шуток? Я не думаю, что оставался два с половиной дня без секса с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать.

Ян покачал головой.

— Зная тебя, охотно верю, и меня это не удивляет. Когда я смогу увидеть Тессу и забрать ее домой?

— Думаю, через полчаса, ответ на первый вопрос, и возможно пара дней на второй. Мы должны подержать ее здесь и внимательно следить, чтобы не было никаких признаков инфекции. После подобных операций это довольно распространённое осложнение, и я вижу, что, когда ее привезли сюда, у нее уже была лихорадка.

Ян застыл, услышав эту новость.

— Что это значит? Если вы найдете инфекцию, вы же легко ее вылечите?

Джордан кивнул.

— Почти всегда, да. И то, что у нее была лихорадка, когда она поступила, не должно тебя пугать. Я вижу, они уже назначили ей довольно большие дозы антибиотиков, в качестве меры предосторожности.

Вернулась Джулия, и Ян перестал задавать вопросы. Она несла две большие чашки кофе, бумажный пакет и свою большую кожаную сумку. Джордан всегда был падок на красивых женщин, поэтому бросился ей на помощь.

— Позвольте мне помочь, — предложил он с убийственной улыбкой, беря чашки. — Мы ведь не хотим, чтобы вы получили ожог третьей степени, правда?

Джулия вежливо улыбнулась в ответ, было ясно, что она распознала в Джордане игрока, каким он и являлся.

— Спасибо, тот который с чаем, это для Яна.

Перейти на страницу:

Похожие книги