— Расслабься, старина — сказал Джейсон. — Не стоит переживать по пустякам. Я слегка позабавился с девчонкой. Такая горячая штучка как она, должно быть, постоянно слышит подобное. Её муж счастливчик, да? Только представь себе, что у тебя есть кто-то как она, готовый отдаться в любую минуту.
Ян с силой захлопнул дверь кабинета, схватил Джейсона за рубашку и прижал к стене.
— Я сказал тебе держать свой гребаный рот на замке. — Ян буквально плевался огнем. — Ты думал, я шучу, Джейсон?
Джейсон только покачал головой, начиная по-настоящему бояться
— Хорошо. А теперь слушай, и слушай внимательно, повторять я не собираюсь. — Ян встряхнул его. — Я сыт по горло твоим блядским поведением. Мне уже пришлось перевести одну сотрудницу, чтобы предотвратить иск о сексуальных домогательствах. Больше я рисковать не намерен.
Джейсон внимательно слушал Яна, широко раскрыв глаза.
— Считай, что сегодня твой последний день в этом офисе. С завтрашнего дня ты переходишь на новое место, менеджер гостиницы в Силиконовой долине. Тебе повезло, что там только что открылась подобная вакансия, и тебе не надо заставлять семью переезжать.
— Силиконовая долина! — вскрикнул Джейсон. — Но… но это в гребаном Скотс Вэлли! Ты хоть представляешь себе, сколько времени я буду тратить каждый день на дорогу туда и обратно?
Ян улыбнулся, но улыбка была больше похожа на оскал.
— Да мне насрать! Если тебе не нравится Силиконовая Долина, выбирай, Атланта, Палм-Спрингс, или… о да, ты можешь вообще проваливать.
— Но ты не можешь этого сделать! — сопротивлялся Джейсон. — Твой дядя никогда этого не допустит. Мне стоит только позвонить ему.
Джейсон вскрикнул, когда Ян еще крепче вцепился в его рубашку и встряхнул.
— Я могу делать все, что хочу, черт возьми! — он тщательно выделял каждое слово. — Мой дядя не сможет и не будет разбираться с этим дерьмом. Знаешь почему, Джейсон?
Джейсон боялся, что от свирепости, горящей в глазах Яна, может наделать в штаны
— Н-н-нет…Я не знаю.
— Дядя Ричард прекрасно знает, что ты не в состоянии держать свой член в штанах, но у него есть причины закрывать глаза на твои выходки. Но короткие интрижки это одно, а вот постоянная любовница совсем другое. Сомневаюсь, что Ричарду понравится то, что происходит на Pierce Street.
Шок, отразившийся на лице Джейсона, доставил бы Яну больше удовлетворения, если бы он не был так зол.
— Вижу, ты даже ничего не отрицаешь. — Ян в отвращении покачал головой. — Только из-за того, что у тебя маленькие дети я молчу об этой Грете или Гретхен, как её там.
— Грета, — еле слышно ответил Джейсон.
— Да, точно. Насколько я помню по фото - очень красивая, маленькая блондинка. Шведка, да? — насмешливо спросил Ян.
— Как ты… — начал Джейсон.
— Это имеет какое-то значение, Джейсон? Я знаю все. Или, по крайней мере, то, что мне нужно знать. И по понятным причинам я храню это в тайне уже несколько лет.
Джейсон выглядел подавленным, когда Ян, наконец, отпустил его. Он поправил помятую рубашку и галстук, провел рукой по волосам.
— И что мне сказать Шарлотте о причине неожиданного переезда?
Ян пожал плечами.
— Все, что тебе угодно. Уверен, правду ты все равно не скажешь, а лгать ей за эти годы ты точно научился.
Джейсон взглянул на него.
— Я не понимаю, к чему такие отчаянные меры? В остальных случаях сотрудницы переводились, не я. Почему ты не можешь перевести куда-то Тессу? Она просто чертова секретарша, а я член семьи.
Выражение лица Яна стало угрожающим.
— Чертовски уверен, ты не член моей семьи. По крайней мере, не той, о которой я думаю. И, честно говоря, эта девушка более ценный член команды, чем ты. Так что она остается, а ты уходишь. И мне пора, меня ждут. Я распоряжусь, чтоб твои вещи упаковали и отправили на новое рабочее место. Приятного вечера, и не забудь, тебе завтра предстоит долгий путь.
Но Джейсон еще не закончил, кривоватая ухмылка появилась на его губах.
— Я понял. Ты защищаешь Тессу, потому что приберег её для себя. Ты переводишь меня за то, что я осмелился потрогать ту, которую ты сам не прочь поиметь. Я ведь прав, приятель? Избавишься от препятствия в виде меня и сам будешь трахать эту горячую маленькую сучку?
Ухмылка быстро сменилась гримасой боли, когда Ян выкрутил ему руку и завел за спину, крепко удерживая. Ян настолько близко придвинулся к нему, что тот буквально мог сосчитать его ресницы.
— Прежде всего, — начал Ян не самым приятным тоном. — Я никогда не считал тебя своим конкурентом, тем более с женщинами. Ты слишком отвратителен и агрессивен. Тесса замужем, и в отличие от большинства в этом офисе – например, твоей маленькой приятельницы Морган – она леди. И, если я когда-нибудь увижу, что ты с ней разговариваешь, или – не дай Бог, прикасаешься к ней, или хотя бы услышу об этом, я сломаю тебе нос, все пальцы и так двину по яйцам, что ты еще год трахаться не сможешь. И если ты думаешь, что я на это не способен, вспомни, в Оксфорде я в течение трех лет был чемпионом в тяжелом весе. А теперь, пошел вон из моего кабинета, ты, несчастный кусок дерьма.