Читаем Роскошная скромность полностью

Линда вдруг почувствовала ужасную неловкость, оттого что Филипп держит ее на руках.

- Я могу сама… - заерзала она, но мужчина, не обращая на это внимания, понес ее к лестнице.

- Сначала примешь горячий душ, а потом мы обсудим, что ты можешь сама, - твердо заявил он.

Уорнер отнес ее в комнату. Странно, сейчас, в тепле уютного помещения, оба почему-то утратили ощущение душевного родства. Там, на каменистом морском берегу, они были ближе друг к другу. Вот и в голосе его прозвучали едва уловимые нотки отчуждения:

- Ты сможешь сама принять душ? - спросил он и, когда девушка кивнула в ответ, повернулся к двери. - Я переоденусь и принесу тебе чай. - Уход Филиппа был стремителен, что Линде показалось предвестием надвигающихся неприятностей. Она вошла в ванную и закрыла дверь. Теперь, когда речь уже не идет о спасении ее жизни, он, чего доброго, начнет спасать ее душу. Заботиться о ее моральном облике. С его точки зрения, она вела себя с Джеком неправильно. И сейчас, видимо, именно эти мысли бродят в его голове.

Горячий душ унял наконец дрожь. Боль в лодыжке немного поутихла. Линда не спеша вышла из ванной, промокая полотенцем свои рыжие кудри. И в этот момент на пороге появился Филипп с чашкой чая в руках. Он тоже принял душ и переоделся. Девушка поплотнее запахнула полы махрового халата, присела на край кровати и взяла из его рук чашку. Ей стоило большого труда взглянуть Уорнеру в лицо.

- Все в порядке? - спокойно спросил он, и, когда Линда молча кивнула, подошел и присел перед ней на корточки. - Давай я посмотрю твою лодыжку.

Он взял ногу девушки в ладони, прежде чем она успела возразить. И стоило Филиппу коснуться ее, как она почувствовала томительную слабость. По всему телу разлилась теплая волна. Это был сильный чувственный сигнал, вызванный одним лишь прикосновением нежных мужских пальцев.

В доме было очень тихо. Шум моря едва слышался. Подъехала машина за Салли, и Линду вдруг охватила непривычная робость. Она бы сейчас не могла объяснить ни себе, ни ему истинную причину своего смущения.

- Уже почти не больно. - Голос ее звучал хрипловато. - Я просто поскользнулась на мокром камне.

Филипп поднял на нее глаза и сказал именно то, чего она так боялась.

- Расскажи мне о Джеке Фри.

Девушка тихо поведала ему о том, что случилось. Она не знала, насколько честной и откровенной выглядит в его глазах. Может быть, весь ее рассказ кажется ему фальшивым и неискренним. Глаза Филиппа скользили по ее лицу, в уголке рта слегка подергивался мускул. Человек явно рассержен, и причина тому может быть одна - он не верит ей.

- Это правда! Я не знаю, что он тебе навыдумывал, но…

- У него не было возможности что-либо мне сказать, - мрачно заметил Уорнер и, поднявшись, принялся нетерпеливо расхаживать по комнате. - Я слишком хорошо знаю этого человека, чтобы тратить время на разговоры с ним. В любом случае твоя безопасность гораздо важнее его грязных россказней.

- Я… я думала, вы друзья, - пробормотала Линда.

Уорнер криво улыбнулся.

- Не хочешь ли ты сказать, что подозреваешь, будто у меня интрижка с Мэдж? Ты ведь, недолго думая, решила именно так? Джек не пропускает ни одной юбки, и, мне кажется, Мэдж намеренно намекает на нашу с ней якобы возможную близость в порядке самозащиты. Да, с ее стороны были сделаны кое-какие шаги к сближению. Но я не принял ее лестного предложения. Похоже, ее попытки вызвать в Джеке ревность никак не повлияли на его многочисленные сомнительные связи.

- Я и предположить не могла ничего подобного. Наверное, поэтому я ей и не понравилась, - заметила Линда.

Филипп улыбнулся, увидев виноватое выражение ее лица.

- Мэдж никогда не говорила, но, насколько я мог заметить, это действительно так. Ей не особенно приятно, что ты живешь у меня. Мэдж не могла не заметить моего отношения к тебе.

- Может быть, миссис Фри вела бы себя поспокойней, узнай она о том, что если ты ко мне и неравнодушен, то только потому, что я очень похожа на свою бабушку.

- Что?! - Филипп резко повернулся и уставился на Линду. - Ты что, считаешь меня сумасшедшим? Твоя бабушка умерла, когда я был совсем маленьким! Мои чувства к тебе не имеют никакого отношения к Анне Уорнер.

- Я… я просто подумала…

- Не пора ли тебе начать верить своим собственным глазам? Ты же прекрасно знаешь, почему я уехал отсюда.

- Ты же вернулся, - обескураживающе просто заявила Линда.

- Я не собирался возвращаться и даже оставил все свои вещи в городе. - Руки Филиппа терзали худенькие плечи девушки, его голос срывался. - Но, так или иначе, ты нужна мне, Линда. Сегодня я думал, что потерял тебя.

- Прости, что я тебя так напугала, - прошептала та. Ее глаза застилали слезы, она едва видела бледное лицо Уорнера, который, скользнув ладонями под ворот ее халата, нежно гладил пальцами шелковистую кожу плеч.

Перейти на страницу:

Похожие книги