Китайская сторона передала тексты выступления главы делегации и Предложения об улучшении отношений.
Ван Юпин также сказал: «Глубоко осознаем важное значение работы, которой будем заниматься. За нашими переговорами следит весь мир».
Второе пленарное заседание состоялось 25 октября 1979 г.
Открывая заседание, Ван Юпин подчеркнул: «Сегодня прошу уважаемого товарища Ильичева выступить».
Л. Ф. Ильичев высказал следующие соображения:
«На прошлом заседании мы внесли проект «Декларации» — документа, выражающего принципиальную позицию советской стороны относительно нормализации и улучшения отношений.
Сегодня нам хотелось бы остановиться подробнее на двух вопросах: о предмете наших переговоров и о советском проекте «Декларации», который полностью соответствует предмету наших переговоров. Предмет переговоров это нормализация и улучшение отношений. Центральным и совершенно конкретным вопросом переговоров является выработка принципов взаимоотношений между двумя странами.
СССР не жалел усилий для того, чтобы ввести переговоры в нормальное русло. Благодаря усилиям советской стороны удалось избежать дальнейшего обострения на границе (в 1964 и 1969 гг.). В 1969 и 1970 гг. СССР предлагал оформить обязательства сторон не нападать друг на друга и т. д. В 1978 г. мы предложили подписать «Декларацию». Советская сторона была готова согласовать ее текст.
Советская сторона подчеркивает свою готовность нормализовать отношения на принципах мирного сосуществования. Внесенный нами проект «Декларации» — очередной важный шаг в этом направлении. Он учитывает взаимные интересы. В «Декларации» обе стороны, без всяких привязок и оговорок, берут на себя обязательство строить и развивать отношения друг с другом на основе принципов мирного сосуществования. Мы считаем целесообразным отдельно конкретизировать принцип неприменения силы. Это, как и другие положения, не содержит никаких дискриминационных требований и не накладывает никаких условий.
Мы предлагаем меры, исключающие возникновение острых ситуаций. На тот случай, если появятся проблемы, которые могут повлечь за собой такое обострение, стороны немедленно вступают в консультации. Стороны будут воздерживаться от враждебной пропаганды. Прекратят недружественную пропаганду.
Документ служит политико-юридической основой отношений между двумя государствами. Проведение встреч на высшем уровне стало нормой регулирования международных отношений.
О торговле, научно-технических связях. В общей форме предлагается, чтобы стороны содействовали этому. Такое сотрудничество — важный элемент развития отношений. В деталях соответствующие ведомства могли бы вступить в контакты.
Мы не рассматриваем переговоры и договоренности, которые могут быть достигнуты, как средство влияния на отношения сторон с третьими странами. Каждая сторона должна с уважением относиться к сложившейся системе международных связей обеих сторон. Никаких предварительных условий наш проект не содержит. Он не направлен против третьих стран.
О «Предложении» китайской правительственной делегации. Мы внимательно изучили и речь, и «Предложение» и выскажем откровенно и прямо свою точку зрения. В дальнейшем, если понадобится, будем возвращаться к «Предложению» китайской стороны.
К сожалению, советская делегация не может, не имеет оснований считать «Предложение» китайской делегации предложением об улучшении отношений. Вернее будет сказать, что оно направлено на обострение и ухудшение отношений.
Эти предложения не реалистичны; они содержат условия, изложенные в ультимативном порядке односторонних требований. Они выходят за рамки двусторонних отношений; они пытаются определить отношения СССР с третьими странами; они представлены в безапелляционной форме. В них говорится, что советская сторона должна в одностороннем порядке осуществить выдвинутые китайской стороной меры. Без принятия этих мер, как заявила китайская сторона, «не может быть и речи о соблюдении взаимных гарантий неприменения силы, о соблюдении пяти принципов мирного сосуществования, не может быть и речи о нормализации отношений».
И по существу, и по форме — это предварительные условия, многослойные завалы на пути улучшения советско-китайских отношений. Вы зашли слишком далеко. Советская делегация не хотела бы вести переговоры в такой манере. Мы такой подход решительно отвергаем. Сами не прибегаем и считаем недопустимым, когда к нему прибегают другие.
По поводу экскурса китайской делегации в историю отношений между нашими странами. Этот экскурс односторонен. В нем причины отношений ставятся с ног на голову.
У нас есть свой взгляд на причины того, что отношения были подорваны и доведены до нынешнего состояния. Это было сделано не по вине советской стороны. У нас есть свой взгляд на период полемики и на причины вооруженных столкновений. У нас есть свой взгляд на тенденциозное извращение договоренности глав правительств при встрече 11 сентября 1969 г.
Мы отвергаем территориальные притязания, территориальные претензии. Мы дали должную оценку отказу от продолжения действия договора 1950 г. китайской стороной.