Говорили долго, до вторых петухов, и все выходило худо. Тимофей Кочнев говорил меньше других, глядел в потолок, думал, мечтал. Что это за новый корабль из Голландии? И кто его там строил? Интересно, как они нынче киль кладут? И пушки как ставят по палубам?
3. ТАЙНАЯ БЕСЕДА
Поздней ночью гости постучали условным стуком. Дес-Фонтейнес поднял голову от "Хроники Эриков", которую читал, положил трубку на край стола, с ножом в руке пошел отпирать. Псы заливисто лаяли во дворе. По светлому небу быстро бежали рваные тучи. С грохотом распахнув форточку в калитке, лекарь узнал Яна Уркварта и испанца дель Роблеса.
Гости вошли в дом молча. Ян Уркварт стал греть руки у камина, дель Роблес сел в кресло. Дес-Фонтейнес поставил на стол коробку с табаком, бутылку с ликером. Испанец перелистывал хронику. Вышитая закладка обозначала страницу, на которой остановился лекарь: сражение между шведами и русскими в давние времена на реке Неве.
- Ну? - спросил Дес-Фонтейнес.
Испанец захлопнул книгу.
- Все это не стоит и выеденного яйца! - ответил дель Роблес. - Вы находитесь в крайности, гере премьер-лейтенант. И флот - дело очень далекого будущего. Пока что это все не выходит из пределов детских игр. Да, они играют увлеченно, но это только игра, ничего больше...
Дес-Фонтейнес смотрел на испанца не мигая, острым взглядом. Испанцу сделалось не по себе от этого взгляда. Дель Роблес поежился, заговорил злее:
- Мне не следовало идти с ними, вот что. Наши карты ни черта не стоят. В самом начале путешествия я перестал быть нужным московитам. В Пертоминском монастыре государь уже меня не замечал. А рыбаки осыпали меня насмешками...
- Значит, они сами справлялись со своей яхтой? - спросил лекарь глуховатым голосом.
- Да, гере, сами.
- Следовательно, они располагают людьми, знающими, что такое море?
Уркварт ответил раздраженно:
- Что же из этого, гере премьер-лейтенант? У них может быть много таких людей, но корабли для военного флота будут у них еще очень не скоро.
- Корабли строят люди! - сказал Дес-Фонтейнес.
- У них нет этих людей.
- У них есть эти люди, гере шхипер. У них много этих людей.
- Я не понимаю предмета нашего спора! - вспылил Ян Уркварт. - Каждый раз мы говорим об одном и том же! К чему?
- К тому, гере шхипер, чтобы ваши впечатления не шли вразрез с моими письмами. Многие из посещающих Московию, вернувшись в Швецию, рассказывают то, что от них желают слышать. В Швеции привыкли к победному бряцанию оружием. Судьба нам благоприятствовала. Победа под Брейтенфельдом возвела нас в степень великой державы. Мы господствуем над устьями всех рек в Германии, большая часть побережья Балтики принадлежит короне. Бремен и Верден, восточная и западная часть Померании, Троньем, Борнгольм, Скония принадлежат нам. Разумеется, трудно в такие времена думать о будущем. Нельзя медлить, гере шхипер, вот о чем я говорю.
- Медлить с чем? - спросил Уркварт.
- С экспедицией во славу короны. Город Архангельск должен быть выжжен до основания. Корабельные мастера должны быть повешены все до одного, дабы московиты не задумывались более о своем кораблестроении. Выход в Белое море принадлежит шведской короне. Я писал об этом дважды, и мне известно, что у меня есть сторонники там, в Стокгольме. Их немного, но они есть. Будущее Швеции зависит от наших действий здесь. Еще немного - и будет поздно. Выход на Балтику в наших руках, зачем же дразнить их воображение здешними водами? Степи - вот их стихия. Пусть скачут там на своих конях и стреляют из луков. Море подвластно шведам, и никому больше...
Уркварт подошел к столу, налил себе ликеру, пригубил, почмокал языком: ликер был хорош. Испанец неподвижно сидел в кресле, вытянув ноги к огню, полузакрыв глаза. Ему хотелось спать. Половины из того, что говорил Дес-Фонтейнес, он не понимал. Другая половина была ясна - прийти, ограбить, сжечь. Но это не так просто сделать.
- С каждым днем, гере премьер-лейтенант, вы становитесь все более решительным! - сказал Уркварт. - Экспедиция в Архангельск вызовет войну. Война с московитами дело не столь простое, как это может показаться...
- Или теперь, или никогда! - решительно сказал Дес-Фонтейнес. - Кто знает, что принесет нам следующий год? Мне известно, что они поминают Ям, Копорье, Орешек, Иван-город и поныне. Они не могут привыкнуть к тому, что у них нет Балтики.
Уркварт усмехнулся:
- Привыкнут!
Дес-Фонтейнес отвернулся от Уркварта. С ним было бессмысленно разговаривать. Он ничего не понимал, этот толстый самоуверенный офицер, с удовольствием облачившийся в платье негоцианта и забывший все ради своих барышей. С потемневшим лицом, сжав узкий рот, Дес-Фонтейнес молчал, глядя на огонь в камине. Потом спросил испанца:
- Русский государь проявлял интерес к верфям на Соловецких островах?
Дель Роблес зевнул, ответил со скукой в голосе:
- Целые дни он проводил на верфях.
- Что еще его интересовало?
- Многое, насколько я умел видеть, но более всего судостроение, гере премьер-лейтенант.
- Он часто говорил с рыбаками?