Читаем Россия молодая. Книга 2 полностью

На шканцах барабаны коротко пробили «встречу», Сильвестр Петрович в мундире, при шпаге, в треуголке, в белых тугих перчатках подошел к парадному трапу. Датчанин – капитан над портом, худощавый старик в синем кафтане, в белых чулках, – увидев русского вице-адмирала, побледнел от волнения, но тотчас же, овладев собою, ответил на учтивый вопрос о здоровье короля и сам спросил, здоров ли его миропомазанное величество государь Петр.

– Его величество в добром здравии! – ответил Иевлев и пригласил капитана над портом проследовать в адмиральские апартаменты и не побрезговать хлебом-солью.

Барабаны опять ударили «парад».

Капитан над портом вошел в каюту Сильвестра Петровича. Здесь в серебряном графине стояла русская водка, икра в серебряном же жбанчике, в корзине ржаные корабельные сухари.

– Здоровье вашей милости! – произнес Иевлев, поднимая чарку.

– Здоровье вашего превосходительства! – ответил датчанин.

Они чокнулись. В открытые окна донеслись звуки музыки с берега, далекие, радостные голоса.

– В королевстве датском нынче праздник? – спросил Сильвестр Петрович.

– Да! – ответил старик. – Большой праздник! Русская эскадра посетила столицу Дании. Приход тех, кто поможет нам сбросить шведское ярмо, – великий праздник!

Пальцы капитана над портом слегка задрожали, он поставил выпитую чарку на стол, прислушался: ветер с берега вновь донес обрывок веселой песни, звуки рожков.

– Так встречает вас Копенгаген, – опять заговорил капитан над портом. – Девятнадцать лет тому назад шведская эскадра по пути в ваш город Архангельск была здесь. Ни один датчанин не появился тогда в порту. Я же взбирался на флагманский корабль шведов по штормтрапу, пьяные матросы глумились надо мною. Чтобы унизить мое отечество, меня принимал боцман... Дело не во мне, господин вице-адмирал, о, нет, дело в моем государстве. Все надежды, все упования, все чаяния нашего народа связаны с Россией, с близкими днями ее полной и окончательной виктории над проклятым раздувшимся пауком – над Швецией. Бог да поможет вам, как вы поможете королевству датскому.

Мгновенная улыбка, умная и тонкая, едва тронула губы Сильвестра Петровича.

– Однако же в недавние дни королевство датское подписало мирный договор со шведами, – произнес он, – для чего?

– Флот сэра Джона Норриса принудил робких, – ответил капитан над портом, – и этот же флот доставил в Копенгаген английские фунты стерлингов, дабы покорить жадных. Король английский желает продолжения войны русских со шведами и делает для этого все, что может, но всякий честный человек в Дании ждет только одного: победы русских...

Сильвестр Петрович поклонился.

– Сегодня Копенгаген будет иметь честь принимать дорогих нашим сердцам гостей, – сказал капитан над портом. – Двери всех домов будут открыты для ваших офицеров и матросов. Бургомистр города будет рад видеть вас у себя, господин вице-адмирал.

– Но как на сие взглянет посол Англии? – спросил Иевлев.

Старик, капитан над портом, подумал недолго, потом встряхнул головою, произнес весело:

– Можно купить жадных и испугать трусливых, но немыслимо заставить народ забыть то доброе, что сделано для него русскими. В нашем королевстве нет ни одного человека, который бы не знал, что русский царь Петр на Аландском конгрессе не дал шведам на растерзание нашу страну. Русские полномочные министры более заботились о нашем будущем, нежели...

Он махнул рукой и не договорил.

– Мой офицер известит ваше превосходительство, – сказал погодя капитан над портом, – о времени, когда все будет готово к приему ваших команд. До свидания, господин вице-адмирал...

Офицер поднялся на «Гавриила» только вечером. Иевлев с усмешкой спросил лейтенанта, не поздно ли нынче отпускать матросов в город? Тот, смутившись, ответил, что понимает все неприличие столь долгой задержки, но Дания маленькая страна, а посол Англии упрямый человек...

Солнце уже село, когда на всех трех кораблях русской эскадры запели горны, извещая команды о том, что они могут съехать в Копенгаген. Матросы посыпались в шлюпки. Над тихим морем широко и вольно зазвучала русская песня:

Улица, улица, широкая моя,Травка-муравка, зеленая моя...

На мосту Книппельсбру идущих строем матросов встретили девушки в белом, с венками на головах, с большими букетами цветов. Матросы остановились, девушки тоненькими, умильными голосами спели непонятную песенку. Моряки стояли, не зная, что с собой делать, держа треуголки в руке, как в церкви. Над городом медленно всходила полная луна, девушки все пели и пели. Потом вперед вышел мужчина с красным лицом, в парике, по бокам его встали два мальчика с факелами, мужчина стал с завыванием читать по длинному листу.

– Пиита! – объяснил молодой Рябов отцу.

– Оно и видно, что пито, – усмехнулся кормщик. – Попил на своем веку!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже