Читаем Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы полностью

13. В Великом Княжении Финляндском, которое Его Царское Величество, по силе предшествующего 5 артикула, Его Королевскому Величеству и Королевству Свейскому возвращает: имеют от числа подписания этого мирного договора все денежные контрибуции весьма отставлены быть. Однако ж имеет все потребное провиантом и фуражем Его Царского Величества войскам до совершенного испражднения, как и прежде всего на таком основании, как до сего числа было, безденежно дано; так же и войскам под жестоким наказанием запрещено быть имеет, при их выходе каким служителем из Финской нации против их воли; а весьма никаких Финских крестьян оттуда с собой выводить, или им хотя малое насильство или обиду чинить. Сверх того имеют все крепости и замки в великом Княжении Финляндском в том состоянии, в котором они ныне обретаются, оставлены быть. Однако ж Его Царскому Величеству свободно будет при испражднении помянутой земли и мест все большее и мелкое и к нему принадлежащее, аммуницию магазейны и иные воинские припасы какое б имя не имели, и Его Царское Величество туда привести указал, с собою взять и вывести. Так же для вывоза всего того и багажа армейского, имеют все потребные подводы и телеги до границы от жителей бесспорно и безденежно даны быть. А если в назначенное время все то выведено быть не может, но из того некоторая часть там оставлена будет, то имеет оно все в добром сохранении остаться, а потом во всякое время, в которое ни пожелают тем, которые от стороны Его Царского Величества для того присланы будут, бесспорно отданы, и как прежнее до границ вывезено быть имеет. Если же от Его Царского Величества войск какие архивы, документы и письма, которые до великого Княжества Финляндского касаются, найдены и либо из земли вывезены: то изволит Его Царское Величество их, сколько возможно, приискивать, и что из них найдется, Его Королевского Величества Свейского, к тому уполномоченных верно назад отдать повелеть.

14. С обеих сторон военные пленники, какой бы нации, чина и состояния ни были, имеют тотчас по воспоследованной ратификации данного мирного трактата без всякого выкупа, однако ж когда всякой наперед либо в учиненных каким долгах, или разделку учинить, или в платеж иных довольственную и справедливую поруку даст: из плена освобождены, на совершенную свободу выпущены и с обеих сторон без всякого задержания и в некоторое уреченное по расстоянию мест, где эти пленники ныне обретаются пропорциональное время до границ с надлежащими подводами безденежно по возможности выпровождены быть. А те, которые у одной или другой стороны службу приняли, или иначе в землях одной или другой стороны остаться намерены будут: в том без изъятия всякую свободу и совершенную мочь иметь. Это же разумеется и о всех и во время этой войны от одной или другой увезенных людях, которые также по своему произволу остаться, или в дома свои свободно и без помешательства возвратиться могут и имеют, кроме тех, которые своему желанию веру Греческого исповедания приняли, которые на стороне Его Царского Величества остаться имеют; для чего обе Высокодоговаривающиеся стороны в своих землях публичными указами об этом публиковать и объявить изволят.

15. Его Королевское Величество и Речь Посполитая Польская, как Его Царского Величества союзники, в этот мир именно включаются и им вступление таким образом совершенно предоставляется так, как бы между ними и Короною Свейскою возобновляемый мирный трактат от слова до слова в сей внесен был. И для того имеют во всех местах и везде и во всех, обоим высоким сторонам принадлежащих Государствах, землях и областях, хотя иные вне или в Римском Государстве суть, все неприятельские поступки, какое б имя ни имели, весьма престать и кончиться и постоянный вечный мир между ними содержан быть. И понеже от Его Королевского Величества и Речи Посполитой Польской никаких полномочных Министров на здешнем мирном Конгрессе не обретается: и так мир между иными и Короною Свейскою формальным трактатом вкупе с ним ныне возобновлен быть не может. Того ради обещает Его Королевское Величество Свейской, что Он немедленно в то место, о котором Он с Его Королевским Величеством и Речью Посполитою Польской согласится, Своих полномочных пошлет и под Его Царского Величества медиациею с иным вечный мир на пристойных кондициях возобновить и заключить изволит. Однако ж, чтобы в том ничего содержано не было, чтобы нынешнему сему с Его Царским Величеством учиненному вечному миру, в чем-нибудь или б каким-нибудь образом противно и предосудительно быть могло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже