Читаем Россия. Сталин. Сталинград: Великая Победа и великое поражение полностью

Однако у Орфея, разумеется, есть единомышленники. Таков некий Александр. Он так много раз возникал, что в конце концов договорился до того, что объявил: соотношение наших потерь и немецких 25:1. «Немецкие пулеметчики сходили с ума, нуждались в психологическом отдыхе, настреливая за день столько трупов». Вот одного колбасника, спятившего тогда с ума, мы и видели в рассказе о «настреливании» атакующих кавалеристов. А Александр, конечно же, тоже нуждается в психологическом отдыхе, ибо объявленное им соотношение потерь делает уж совершенно непонятной нашу победу. Но им плевать, они долдонят свое: «Мясорубка! Мясники! Живодеры!..» «Ах, как хочется им, ― пишет Олег, ― выставить наших полководцев во главе со Сталиным мясниками. А солдаты, значит, были фаршем?» А кто в таком случае и Суворов? Кто Кутузов, положивший в Бородинской битве больше трети 120-тысячной армии да еще и сдавший Москву? О, дайте срок, отстойное племя в ходе ковровых бомбежек исторической памяти народа и до этих имен доберется.

И все-таки, как только язык поворачивается прилагать такие слова к своему народу, к родным и близким, сложившим головы на войне. А именно слово «мясорубка» бросает Пивоваров с экрана в самом последнем, так сказать, итоговом, кадре фильма.

Возможно, среди его родственников тоже есть погибшие на фронте. И не может он вообразить, каково было бы его бабушке или тетушке получить похоронку в таком роде: «Ваш муж сержант Пивоваров погиб смертью храбрых в Ржевской мясорубке…»

Правда, мешающая жить, и не занавес, а фильтр

Упоминавшийся Виктор пишет еще вот что: «Начальник Главного политуправления ВС генерал армии Епишев однажды сказал по такому поводу, как фильм „Ржев“: „А зачем нам такая правда, которая мешает нам жить“». И Виктор ухмыляется: какой, мол, тупоумный мракобес. Витеньке никогда не понять, что ведь в самом деле есть правда, которая мешает, есть вещи, которые лучше не знать. Не зря же в Писании сказано: многие знания ― многие печали. Есть и русский эквивалент библейской мудрости: «Много будешь знать ― скоро состаришься». Зачем далеко ходить за примером: наше телевидение ежедневно обрушивает на головы россиян ниагары совершенно ненужных и мешающих жить сведений. Оно буквально коллекционирует разного рода катастрофы, аварии, покушения, убийства, самоубийства, насилия, жульничества, аферы… И все это правда. Вот недавно в ужасных подробностях все каналы рассказывали о сексуальных маньяках в Австрии, кажется, в Голландии, потом и у нас в Ставропольском крае ― некий Панченко. И ведь не просто сообщают, а многократно покажут мерзавца и в профиль, и анфас, и его жертву, и место злодеяния, и что думают об этом соседи или прохожие… И подают это в самом начале передачи как важнейшую новость № 1, а полет в космос, международные политические события, землетрясения, наводнения ― это все потом.

И не способны понять этот Эрнст, Добродеев, Кулистиков и вся их «преступная шарага» (академик В.Гинзбург), что они такие же патологические извращенцы и насильники только не над бренными телами, а над бессмертными душами. Ведь всякий разумный человек понимает, что мир огромен, густо насыщен разнообразной техникой, в нем драматически сталкиваются социальные, этнические и другие противоречия, страсти. Да, да, все правда. Но зачем мне это знать в таких объемах, в таких подробностях, какие преподносит ТВ? Большинство этих событий, фактов никак меня не касаются и я не могу в них принять никакого участия. Но они же давят на меня, это страшные удары по психике, они действительно мешают мне жить, они старят, как сказано в русской пословице. Допустим, какое мне дело, что в Буэнос-Айресе столкнулись две машины и один или несколько пассажиров погибли? А в Лиме трамвай задавил собаку. А в США стало модным вместо домашних собак заводить скунсов, способных мощной зловонной струей из околоанальной железы ударить по кому угодно. Я же не знаю ни того пассажира, ни той собаки, и плевать мне на скунсов, у меня две собаки. А ведь все это сообщается в важнейших передачах, которые смотрят все ― в выпусках новостей. Допустим, помянутыми маньяками пусть занимаются надлежащие органы, а делать из этого спектакль на площади могут только люди, лишенные всяких представлений о человеческой природе. А уже сообщалось и о том, что, кажется, в Голандии некий делец смастачил спектакль об одном из этих маньяков, и люди ломятся в его театр. А он говорит: «Я всего лишь переложил реальные события на язык театра». Таков мир, в котором мы живем. Так ведь этому надо противостоять, а телевидение раздувает и смакует его ужасы. Я уверен, в свое время Эрнста, Пивоварова и всю эту банду будут судить.

Конечно, Лаура из пушкинского «Каменного гостя» совершенно права:

Перейти на страницу:

Все книги серии Национальный бестселлер

Мы и Они. Краткий курс выживания в России
Мы и Они. Краткий курс выживания в России

«Как выживать?» – для большинства россиян вопрос отнюдь не праздный. Жизнь в России неоднозначна и сложна, а зачастую и просто опасна. А потому «существование» в условиях Российского государства намного чаще ассоциируется у нас выживанием, а не с самой жизнью. Владимир Соловьев пытается определить причины такого положения вещей и одновременно дать оценку нам самим. Ведь именно нашим отношением к происходящему в стране мы обязаны большинству проявлений нелепой лжи, политической подлости и банальной глупости властей.Это не учебник успешного менеджера, это «Краткий курс выживания в России» от неподражаемого Владимира Соловьева. Не ищите здесь политкорректных высказываний и осторожных комментариев. Автор предельно жесток, обличителен и правдолюбив! Впрочем, как и всегда.

Владимир Рудольфович Соловьев

Документальная литература / Публицистика / Прочая документальная литература / Документальное
Человек, который знал все
Человек, который знал все

Героя повествования с нелепой фамилией Безукладников стукнуло электричеством, но он выжил, приобретя сумасшедшую способность получать ответы на любые вопросы, которые ему вздумается задать. Он стал человеком, который знает всё.Безукладников знает про всё, до того как оно случится, и, морщась от скуки, позволяет суперагентам крошить друг друга, легко ускользая в свое пространство существования. Потому как осознал, что он имеет право на персональное, неподотчетное никому и полностью автономное внутреннее пространство, и поэтому может не делиться с человечеством своим даром, какую бы общую ценность он ни представлял, и не пытаться спасать мир ради собственного и личного. Вот такой современный безобидный эгоист — непроходимый ботаник Безукладников.Изящная притча Сахновского написана неторопливо, лаконично, ёмко, интеллектуально и иронично, в ней вы найдёте всё — и сарказм, и лиризм, и философию.

Игорь Сахновский , Игорь Фэдович Сахновский

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное