Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Королевства Норвегии, принимая во внимание необходимость осуществления мер по сохранению, рациональному использованию и воспроизводству живых ресурсов моря, признавая ответственность и обязанность Сторон в принятии эффективных мер по сохранению живых ресурсов в Северо-Восточной Атлантике, подтверждая свое стремление к сотрудничеству Сторон в соответствии с Конвенцией о рыболовстве в северо-восточной части Атлантического океана 1959 г., желая создать основу для дальнейшего развития существующего взаимного сотрудничества Сторон в области рыболовства по вопросам, представляющим общий интерес, включая обмен информацией и опытом, обращая особое внимание на значение научных исследований в целях поддержания устойчивой добычи живых ресурсов моря и желая координировать свою деятельность в этой области, учитывая Соглашение между двумя странами об экономическом, промышленном и научно-техническом сотрудничестве от 19 мая 1972 г., руководствуясь желанием развивать и укреплять добрососедские отношения между обеими странами, решили заключить настоящее Соглашение о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны соглашаются на основе взаимности в рамках национальных законодательств содействовать сотрудничеству по практическим вопросам рыболовства и будут проводить взаимные консультации по этим вопросам, уделяя особое внимание мерам по сохранению и рациональному использованию живых ресурсов моря и координации научных исследований в этой области в районе действия Конвенции о рыболовстве в северо-восточной части Атлантического океана 1959 г.
Договаривающиеся Стороны в рамках национальных законодательств будут проводить взаимный обмен данными промысловой статистики и результатами рыбохозяйственных исследований и обмениваться опытом по вопросам развития рыболовства, способов лова, технологии обработки рыбы и методов увеличения рыбных запасов.
Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству между заинтересованными организациями, объединениями и предприятиями в области рыболовства в тех случаях, когда это представляет взаимный интерес.
1. Для достижения целей настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны создадут Смешанную Комиссию.
2. После вступления в силу настоящего Соглашения каждая Договаривающаяся Сторона назначит в эту Комиссию представителя и его заместителя и сообщит их фамилии другой Договаривающейся Стороне.
3. Смешанная Комиссия будет созываться не реже одного раза в год поочередно на территории каждой из Договаривающихся Сторон, причем общие расходы по проведению сессии несет Сторона, на территории которой проводится сессия.
1. Смешанная Комиссия будет рассматривать все вопросы, возникающие в ходе выполнения положений данного Соглашения, разрабатывать планы развития сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, организовывать консультации, а также по мере необходимости подготавливать предложения и рекомендации своим Правительствам.
2. Смешанная Комиссия будет рассматривать другие вопросы, которые могут быть возложены на нее обеими Договаривающимися Сторонами.
Ничто в данном Соглашении не наносит ущерба правам, существующим или будущим притязаниям или юридическим точкам зрения Договаривающихся Сторон в отношении характера и распространения действия юрисдикции в отношении рыболовства.
Настоящее Соглашение вступит в силу в день его подписания. Данное Соглашение будет действовать до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его, причем любая из Сторон должна уведомить об этом не позднее, чем за 6 мес.
Совершено в г. Москве 11 апреля 1975 г. в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба из них имеют равную силу.
Приложение 10
Соглашение между правительством Союза Советских Социалистических Республик и правительством королевства Норвегии о взаимных отношениях в области рыболовства