Читаем Российская империя 2.0 полностью

Сразу за кустами тянулись площадки и беговые дорожки спорткомплекса, принадлежащего саду, – именно сюда она и стремилась. Странно, почему никого? Воспитательницы должны были привести подопечных! Ни баскетболистов, ни бегунов… футболистов – и тех нет. Вот так с ней всегда… опять чего-то пропустила. Или напутала. Растяпа! По жизни лопоухая! Только и умеет, что прыгать-бегать, парней отпугивать своей тренированностью. Она судорожно вздохнула, прикусив губу. Месяц, как любимый ушел к другой – а болит, не стихая. Любимый… какой он теперь любимый? – чужой! И пусть катится. Забыть.

О чем она думает на работе? – стыдно! Где ее группа – вот о чем надо думать!

Согласно нормативам техники безопасности все окна второго и третьего этажей зарешечены, да и первого тоже, к которым имеют доступ дети. Но окно в тренерскую – разглядела орлиным взором – свободно. И приоткрыто: лето, жара. Через него и проникла внутрь: не обходить же! Здание выполнено в виде трилистника, и лепестки довольно длинные. Да и охрана на центральном входе уж больно неповоротлива, пока впустит – натопчешься, ожидаючи.

В глаза бросился беспорядок в раздевалке: будто кто-то разлил томатный сок и небрежно затер тряпкой. И дверь, ведущая в санузел, вымазана… Сок ли? – пахнет не соком… Червячок испуга ворохнулся в душе. В детском саду – и бояться? – усмехнулась. Мало того, что растяпа и неудачница, так еще и трусиха! Решительно потянула на себя грязную дверь.

Червь обернулся змеем, лизнул сердце. Недвижная, она стояла без единой в головушке мысли и не верила глазам. Такого не могло быть! Детский сад, разгар рабочего дня, а трое знакомых охранников лежат перед ней неживые, с проломленными головами. Поверх небрежно наброшена окровавленная половая тряпка.

Марина захлопнула дверь, отгораживаясь от ужасного видения, трясущимися руками достала телефон. Лихорадочно тыкала по экрану, но звонок срывался… пока не догадалась взглянуть на значок связи – он показывал нуль. Глушат?!

А с детьми что? – накатило внезапной удушливой волной. И снесла та волна обволокший душу страх, утопила и растворила. Мозг ожил, освобожденный от пут, загенерировал – что, черт возьми, с детьми?!

Дверь в коридор открывала медленно, миллиметр за миллиметром. Налево пост охраны. Пустой. Логично, охранники – вон, за спиной, свалены в кучу. Надо глянуть направо, но это означает – высунуть голову. Лучше зеркальце! Вынула из подсумка, руки уже не тряслись, и выставила зеркало так, чтобы в нем отражался длинный коридор.

Вроде пусто. И тихо…

Нет, не тихо! Нарастает гул детских голосов! Не ровный и дружный, как обычно, а тревожный, истеричный. Дети спускаются вниз по лестнице!

– Заткнулись, я сказал! А то… – перекрывает шум грубый окрик.

Гул утихает, и лишь один голосок продолжает тонко звенеть… и обрывается жалобным, полным смертельной муки взвизгом.

У Марины темнеет в глазах. Ребенку шею свернули? Тихой сапой поднимается ярость.

Оружие! Она метнулась в подсобку, к убитым – шокер на месте, в кобуре. Убийцам он ни к чему, при них настоящее оружие. А ей сгодится. Переложила шокер к себе в карман.

Легла на пол и снова выставила зеркальце, продолжая наблюдение.

Первым шел громила в черном, за ним толпа испуганных детей – сборная солянка из разных групп, и у всех лбы вымазаны зеленым! Что за карнавал?! Еще один бандит замыкал шествие. Куда эти выродки вели детей?!

Когда колонна прошла мимо, Марина вымахнула пантерой из укрытия, в один прыжок настигла мужика в черном и ткнула шокером в багровую шею. Подрубленным деревом человек свалился на пол. Атаковала она столь быстро, что и сама осознать не успела, чего свершила. Дети как шли парами, так и продолжали идти, не заметив ее геройства, первые уже выходили на улицу. Сзади по-прежнему никого. Вот так же вырубить первого – и бежать всем вместе! Окрыленная, бросилась вдоль колонны.

– Марина Сергеевна! – загомонила обрадованная ребятня.

– Стойте! – тормознула очередную пару, собиравшуюся выйти на улицу. – Кричите, плачьте! – обернулась и заговорщицки подмигнула, заняв позицию прямо за дверью.

– А-а! – заорал Ванька, первый смекнувший, в чем дело. – О-о!

– Что там у вас? – заглянул в проем первый бандит.

И получил шокером в ухо. Сполз на землю, загородив собою проход.

– Серый, ты что? – крикнули с улицы.

Следовало ожидать, как же она не подумала, у центральных ворот тоже бандиты! Отпихнула тело, освобождая створку двери.

– Назад, в здание! – скомандовала ребятам, застывшим у входа.

Во все глаза разглядывая упавшего дядю, дети протиснулись обратно в садик.

Марина захлопнула дверь, вытянула стальной прут задвижки – снаружи теперь не откроют.

В здании оставаться нельзя. На все про все не больше минуты. Бежать через тренерскую! Как же, бежать… дети столпились у бандита, которого она завалила первым. Окаменели, того и гляди заплачут.

– Ребята, это игра такая, «захват заложников», называется. Дядя живой – видите, дышит! Притворяется, игра ведь! Мы же не хотим быть заложниками, верно?! Мы же не боимся, да? Мы убежим!

– Игра? – тоненько протянула Танечка.

– Конечно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги