Деревня, принадлежащая Дерей, оказалась небольшой: всего я насчитал шестнадцать домов. Вся территория деревни была огорожена высоким бревенчатым частоколом. Час был ранний — едва рассвело, поэтому на улице не было ни одного жителя.
— Мы к Дайре, а вы на тренировочную поляну, — сказала Мари, схватила Тай за руку и решительно зашагала к одному из домов.
Боров же грустно посмотрел на нас и буркнул:
— Ну, пойдёмте, птенцы, сделаем из вас орлов.
Пока шли, увидел за самым большим домом в деревне тренировочную поляну.
Здесь были деревянные манекены в железных панцирях, мишени для стрельбы, а еще деревянная стена с выступами и какое-то высокое, протяжное с хитрым механизмом сооружение из бревен, веревок и вращающихся и летающих препятствий. И где-то я такое сооружение уже видел — в каком-то земном фэнтезийном фильме, а может это был сериал.
— Эту штуковину я практически сам в одиночку сделал, — с гордостью заявил Боров, заметив наш интерес. — Соревнуемся с мужиками, кто быстрее пройдет. Сейчас лучший у нас Рик, он проходит за половину луча.
Лучом здесь называли единицу времени — приблизительно как земные пять минут.
— Раз в месяц устраиваем соревнования, — продолжил Боров. — Кто победит, тот всю ставку забирает.
— А какая ставка? — заинтересованно спросил я.
— По-разному. Как договоримся. В прошлый раз Рик двадцатку золотых забрал. Теперь вон — прожигает выигрыш в Масскаре.
А это было интересно. Двадцать диксов могли бы стать для меня неплохим подспорьем, сейчас у нас осталось всего два золотых и новых заработков явно не предвидится. К тому же Мари явно дала понять, что питание, проживание и плата за оружие будет вычитаться из нашей доли. Да и зарабатывать мы наравне с остальными демоноборцами поначалу бесспорно не будем.
У Рейга от такой новости тоже загорелись глаза.
— А можно попробовать? — возбужденно спросил он.
Боров окинул его снисходительным взглядом:
— Хех, да куда ты так торопишься, парень? Успеешь еще кости переломать, давай сначала покажи, как с мечом управляешься. Зря ты кстати этот взял, — он резко нахмурился и обиженно буркнул: — Этот, вообще-то, мой любимый меч был.
— Я… Я могу отдать, если это твой.
— Не-е, — махнул рукой Боров, — я его повесил в оружейной, сам виноват. Значит, считай, отказался. Правила у нас такое. Пользуйся теперь, что уж там. У меня сейчас видишь какой: — он ловким движением вытащил из ножен длинный волнистый меч. Несколько раз махнул им по воздуху и с гордостью добавил: — Я его у одного торговца в Кей-Диуар купил за пятнадцать аргусов. Он в оружии, кажись, совсем профан, считай, даром отдал. А ведь это хорошая работа, добротная сталь — явно Макридский мастер делал. В Виреборне уже давно так не делают.
Поняв, что слишком увлекся, Боров опомнился, почесал затылок и указал концом меча на деревянного манекена:
— Ну, давайте, покажите свои лучшие удары, а потом в паре покажете на деревянных. Я на вас посмотрю, а потом будет ясно, что с вами делать. Только это, — он предупредительно взглянул на нас исподлобья: — никакой магии. Здесь только сила, выносливость и ловкость. Уяснили?
— Да, Боров, — с готовностью воскликнул Рейг, и ухватившись за рукоять меча обоими руками, с таким решительным видом направился к манекену, словно там не деревянный болван был, а его самый заклятый враг.
Со всего размаху Рейг долбанул по манекену так, что от железного панциря взмыли вверх искры. Манекен завертелся на месте, размахивая деревянным культями. Рейг без разбору продолжал его молотить изо всех сил. Во всем этом можно было даже углядеть какой-то боевой стиль. Может быть. Если бы только Рейг как бешеный не дубасил и не мельтешил.
Видя все это, Боров сначала удивленно вытаращил глаза, потом закачал головой и ударил себя ладонью по лицу.
А Рейг, в конец разошедшийся, махнул мечом так, что деревянная голова манекена подскочила на несколько метров и отлетела в сторону.
И Рейга такой результат поразил и одновременно восхитил. Он, выпучив глаза, радостно уставился на нас, но не заметив ожидаемого восхищения, растерялся:
— Что не так? — раздосадовано спросил он.
— Ну-у-у, как тебе сказать? Да все не так! — возмущенно воскликнул Боров. — Какого Шаргана ты так машешь мечом? Ты выбрал тяжелое оружие, и тактика ведения боя должна быть точной и сильной. Меньше ненужных движений и суеты. То, что ты сейчас показал — никуда не годится в реальном бою. Ты быстро выдохнешься, и противник наверняка этим воспользуется. И это, — он нехорошо посмотрел на обезглавленный манекен. — Почини, раз сломал.
Рейг огорченно вздохнул, потупил взгляд, убрал меч в ножны и озадаченно уставился на голову манекена.
— Давай теперь ты, Тео, — велел Боров, указав взглядом на второго манекена. — Только будь умнее, учти ошибки друга и не трать впустую силы. И еще это — меч не сломай, а то Мари тебе голову оторвет.
— Угу, Мари уже предупредила. Вточь сказала, как и ты, — сказал я, направляясь к манекену.
— Да она всегда так говорит, — добродушно хохотнул Боров, но затем хмуро добавил: — Злить, правда, я ее не советую.