Используя свои связи, Джеймс выяснил, что с его матерью обращались если не жестоко, то равнодушно, не считая её за человека. Он приложил все усилия, чтобы её похоронили по всем христианским правилам.
На похоронах Джеймс впервые испытал острое чувство несправедливого отношения к таким, как она. Он решил, что посвятит себя изучению психиатрии, и найдёт способ изменить систему.
Однако, глядя на мрачные стены лечебницы Аркхэм и, вспоминая то, как детектив Браун общался с тем бедолагой, Джеймс понимал, что система всё также холодна.
В вестибюле его встретила медсестра и спросила:
– Могу я помочь вам, сэр?
Джеймс показал ей свою лицензию:
– Здравствуйте, Мэрилин – прочитал он на её бейдже – я доктор Скотт. Я приехал к доктору Фэрн.
Медсестра посмотрела на Скотта с нескрываемым уважением:
– О, конечно, доктор. Вы найдёте доктора Фэрн в кабинете 354.
– Благодарю.
В кабинете Джеймс увидел Кэролин.
– Добрый день, Кэролин – поздоровался Джеймс, чтобы отвлечь её внимание от книги.
– Ах, Джеймс – Кэролин поправила очки и протянула ему руку – рада, что вы добрались. Прошу, простите, что впутала вас в эту историю с шерифом – извинилась она – боюсь, что самой мне удалось лишь стабилизировать состояние больного, и ничего полезного для следствия я одна, увы, собрать не в силах.
– Кэролин, можете безусловно рассчитывать на мою поддержку, но чем именно я могу помочь? – уточнил Скотт.
– Я пыталась погрузить его в гипноз, о котором писала вам ранее, но его сознание сопротивляется. Все мои установки разбиваются о какую-то ментальную стену. А мои местные препараты делают его слишком пассивным, чтобы от этого был какой-то толк. Вы ведь привезли то, о чём мы договорились? – спросила Кэролин с надеждой.
Джеймс достал ещё один флакон с экспериментальной смесью, которую он создал за время обучения в Европе. Именно эту смесь он подарил старику в лачуге.
– Прекрасно! – Кэролин восхищенно вырвала флакон из его рук – мне так не терпится её изучить.
– Кэролин – отвлёк её Джеймс – этот человек владеет важной информацией, и нам нужно как можно быстрее её получить. Мы можем провести эксперимент прямо сейчас?
– Ох, конечно – она приняла серьёзный вид – пойдёмте со мной.
Кэролин распорядилась, чтобы санитары доставили мистера Уокера в процедурную.
За время своей психиатрической практики Джеймс успел повидать немало по-настоящему больных людей – были среди них и истерики, и помешанные, и находящиеся в тяжелой депрессии. Марк Уокер не был похож ни на одного из них. Его лицо и глаза были скорее живой маской застывшего немого ужаса. Подобное Джеймс наблюдал у тех, кто остался с травмами от шока Великой войны. Он не оказывал санитарам сопротивления и послушно шёл за ними по коридору.
– Стабильное состояние? – указав на Уокера, спросил он доктора Фэрн.
– Поверьте, это лучшее, что я смогла сделать – печально ответила она – Его крики пугали остальных пациентов, а его припадки еле сдерживали самые крепкие санитары. Он всё время хотел навредить себе.
– Да, я понимаю – сказал Джеймс, снова вспомнив о матери.
Оставшись втроём в процедурной, Джеймс уточнил:
– И так я даю ему смесь, а вы проведёте гипноз, так?
– Всё так – подтвердила Кэролин – но я не знаю, как долго смогу удерживать его внимание, поэтому постарайтесь задать правильные вопросы, Джеймс.
– Хорошо, начнём – Джеймс открыл флакон и поднёс его к Марку.
По началу Марк размеренно делал вдохи и выдохи, но постепенно его дыхание становилось всё глубже, а глаза всё больше расширялись. Наконец, он сделал последний вдох и замер.
Кэролин начала раскачивать маятник и привлекла внимание Уокера:
– Тебе хочется смотреть на маятник, Марк. Ты чувствуешь нарастающие спокойствие. Ты в безопасности. Твои веки наливаются усталостью. Ты чувствуешь желание закрыть глаза.
Её голос и покачивание маятника сделали своё дело – он действительно закрыл глаза, и его лицо слегка расслабилось.
Джеймс внимательно следил за тем, что она делает и как именно строит фразы. По мере того как она говорила, Марк всё больше начинал походить на измученного, изможденного, но всё же адекватного человека.
– Он в нужном состоянии – сказала она тихо – задавайте вопросы.
– Марк, что именно произошло с Эваном?
– Сигарета – сказал Уокер, с трудом произнося буквы – он закурил и после этого умер от кровавого кашля.
– Откуда ты взял наркотики?
– Их принёс Уилл.
– Но Уилл сказал, что ты достал их от некоего Хопкинса.
– Их принёс Уилл – повторил Марк – это он всегда доставал нам чем развлечься.
Джеймс укорил себя за то, что проявил излишнюю мягкость к Харту. Старик попросту пустил их по ложному следу, надеясь, что они ничего не смогут вытрясти из безумного Уокера. Он знал, что детектив Браун не обрадуется этой новости.
– Почему ты делал себе больно?
– Я … – Марк напрягся – я тонул.
– Тонул? – переспросил Джеймс.
– Вокруг меня была морская вода. Было темно, как в пучине. Я слышал булькающие звуки, похожие на голоса вдали. В начале мне казалось это забавным, но потом в этих звуках я стал различать гнев.
– Гнев?
– Они были в ярости. Словно их кто-то предал. И они хотели наказать предателя.