Латник графа тем временем, распоров платье на графине до пояса, вырезал изображение ласточки и швырнул к ногам господина. Второй отпустил девушку, и она съёжилась на краю помоста, пытаясь закрыть грудь остатками лифа.
- Эй, Виллон! – самодовольно пробулькал толстяк, - Сюда гляди!
Пленник исподлобья посмотрел на врага. Виллон был молод и красив. Если Лабрюиллад походил на жирного старого борова, то любовник его жены – на юного сокола. Судя по вмятинам на его нагруднике и запёкшейся в тёмных волосах крови, он бился до последнего. Угрюмо наблюдал Виллон, как жирный граф, ухмыляясь, поднял кольчужный подол, покопался между ног и начал мочиться на золотую ласточку. Мочился долго, со вкусом. Где-то в глубинах замка прозвучал дикий крик, к счастью, быстро прекратившийся.
Вопль стих, и одновременно стихло журчание. Лабрюиллад повозился, застёгиваясь, затем протянул вбок ладонь, и оруженосец вложил в неё короткий кривой нож.
- Видишь, Виллон? – помахал им толстяк, - Знаешь, что это?
Виллон молчал.
- Это для тебя. Она, - граф указал на жену, - поедет в Лабрюиллад. Ты тоже туда поедешь, только сперва я кое-что тебе отрежу.
Латники в белом с зеленью понимающе скалились, предвкушая потеху. Кривым ножом с ржавым лезвием и гладкой ручкой холостили баранов, телят и для больших церковных хоров - мальчиков.
- Разденьте его! – скомандовал Лабрюиллад.
- О, Господи! – вырвалось у брата Майкла.
- Что, страшно, святой брат?
Бормотанье Сэма перекрыл спокойный голос Ле Батара:
- Он сражался достойно. – предводитель наёмников вышел на край помоста, - Он бился храбро и заслужил право умереть, как мужчина.
Люди графа взялись за рукояти мечей. Епископ Лавенс знаком остановил их и обратился к Ле Батару:
- Он преступил законы людские и Божьи. На него не распространяются правила обхождения с благородными пленниками.
- Это наша с ним ссора. – буркнул граф Ле Батару, - Ты тут с боку припёка.
- Он – мой пленник. – возразил чёрный командир.
- Когда мы нанимали вас, - терпеливо увещевал его Лавенс, - специально оговаривалось, что пленники принадлежат нам, то есть мне и графу, кто бы их ни захватил. Так?
Ле Батар медлил с ответом. Впрочем, было ясно, что епископ говорит чистую правду. Кроме того, бойцы церковника и графа в зале преобладали.
- Что ж, я взываю к вашему милосердию. Вы – человек церкви и не позволите христианину умереть позорной смертью.
- Он – не христианин. – отозвался епископ резко, - Он – грешник и прелюбодей. Граф может поступать с ним так, как считает нужным. А вам, напоминаю, мы платим за повиновение приказам.
- Разумным приказам.
- Разумным? Извольте. Разумный приказ: не вмешивайтесь в то, что вас не касается. Ссора владетелей Лабрюиллада и Виллона вас не касается.
Латники графа ударили щитами о пол, подкрепляя слова епископа. Ле Батар недовольно повёл плечами и отступился. Брат Майкл, не в силах присутствовать при зверской расправе, выскочил из донжона и глубоко вдохнул задымленный воздух. Он бы и рад был вовсе покинуть замок, но путь преградили латники Лабрюиллада, затеявшие посреди двора с обнаруженным в конюшне быком жестокую игру. Они кололи его копьями и мечами, с хохотом увёртываясь от рогов. Из донжона раздался животный вой, и монах содрогнулся. Кто-то тронул его за плечо. Брат Майкл шарахнулся, выставив перед собой посох. Пожилой священник протянул ему мех вина:
- Мне показалось, или ты, мой юный собрат, и впрямь не согласен с приговором графа?
- А вы согласны?
- Виллон увёл у графа жену, чего же он ожидал? Церковь благословила месть Лабрюиллада и на то есть причины. Виллон достоин презрения.
- А граф нет? – при воспоминании о двойном подбородке и сальной шевелюре толстяка брата Майкла передёрнуло от ненависти и омерзения.
- Я – его капеллан и исповедник. Я знаю многое о нём, но судить, кто чего достоин… Судит Господь. – он перекрестился, - Что привело тебя сюда?
- Принёс письмо к Ле Батару.
- Письмо? Что за письмо?
- Я его не читал.
- Напрасно. Письма и пишут, чтобы их читали.
- Оно запечатало сургучом.
- Горячий нож – и сургуч распечатывается и обратно запечатывается, не огорчая адресат подозрением, будто послание кто-то прочёл, кроме него. А от кого письмо?
- От герцога Нортхэмптона. Срочное и личное.
- Надо же. Ходят слухи, что принц Уэльский опять собирает войско. У Ле Батара сильный отряд. Может, его приглашают присоединиться?
- Может.
Беседа с духовником графа помогала отгородиться от жутких звуков за спиной. Вой пленника сменился скулежом, и брат Майкл позволил собеседнику увлечь себя обратно в зал. При этом он старался держаться у колонн, чтобы спины воинов закрывали от него голого окровавленного Виллона.
- Мы закончили. – удовлетворённо сообщил Ле Батару граф Лабрюиллад.
- Почти закончили, монсеньор. – мягко поправил его командир наёмников, - Вы должны нам деньги за город, за замок и быстроту.
- Должен. – согласился толстяк, - Ваши деньги дожидаются вас в Павилле.
- Значит, нам пора в Павилль, монсеньор. – Ле Батар учтиво поклонился и хлопнул в ладоши, требуя от наёмников внимания, - Вы знаете, что делать! Делайте!
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ