Читаем Ротмистр Гордеев (СИ) полностью

Под грохот холостых очередей четыре тачанки мчатся по полю, демонстрируя перестроения для ведения разного рода огня – с колёс при наступлении, вдоль линии вражеских окопов и при отходе, а также перемещений с последующим ведением огня с различных позиций: фланговых, фронтальных и так далее.

Будённый ловко командует перестроения с помощью слегка изменённой под наши задачи флотской сигнальной азбуки – машет соответствующие комбинации разноцветных флажков с борта командирской тачанки.

- Впечатляет, - усмехается Ванновский, когда грохот выстрелов, наконец, смолкает.

- И идея с использованием флажкового семафора для отдания команд – весьма кстати, - добавляет свои пять копеек Али Кули Мирза.

Вержбицкий наклоняется к уху полковника, что-то шепчет. Ванновский кивает.

Мне это определённо не нравится. Никак, штабс-капитан опять что-то затеял?

Так и есть!

- А что по части результативности стрельбы?

- Легко, господин полковник.

Даю команду своей конно-пулемётной команде заменить холостые патронные ленты на боевые. Над окопами, изображающими вражеские позиции, поднимаются щиты с мишенями. Украдкой показываю Будённому кулак. Впрочем, то и сам осознаёт ответственность момента и даёт накачку остальным пулемётчикам и возницам.

К грохоту очередей теперь прибавляются и стук пуль о дерево, а также летящие от щитов-мишеней во все стороны щепки.

Высокая комиссия тщательно осматривает мишени, от которых остались фактически рожки да ножки. Впечатлён даже Вержбицкий.

- Что ж, господа, - Ванновский оглаживает усы, - Николай Михалыч доказал нам, что не зря жжёт боеприпасы. Его задумка выглядит весьма эффективной. Думаю, стоит опробовать внедрить её в войсках, хотя бы в порядке эксперимента в вашем полку. При ближайшей возможности, доложу командующему.

- Прошу прощения, господин полковник, - влезает Вержбицкий. – Пока она выглядит, скорее, эффектной. Об эффективности можно будет судить по результатам ближайшей атаки на вражеские позиции.

- Я планировал использовать отряд штабс-ротмистра для разведрейда в ближайших вражеских тылах.

- Можно совместить, господа, - встреваю я в разговор, который касается меня и моих людей напрямую. Если совместить атаку с последующим пересечением линии фронта. По иному нам тачанки на ту сторону не перетащить.

- Хотите взять такое мощное огневое средство с собой в обычный разведрейд? Не будет ли это как из пушки по воробьям? – любопытствует Маннергейм.

- А если совместить разведку с диверсиями. Глубокий рейд по японским тылам. Тут тачанки будут в самый раз. И лошадей можно будет взять с собой для остальных бойцов.

- Нам будут потребны оперативно данные о расположении укреплений противника и сосредоточении их частей в прифронтовой полосе, - недовольно морщится наш комполка, - Если вы уйдёте в дальний рейд, какой смысл от вашей разведки, Николай Михалыч?

- Можно использовать почтовых голубей.

- Ближайшая голубиная станция – в Порт-Артуре. Но тамошние голуби натренированы доставлять сообщения в Леоянь и Чифу. К тому же все они задействованы для связи с осаждённым городом.

- Местный купец Цянь использует голубей для связи со своими приказчиками в соседних уездах. Полагаю, будет несложно с ним договориться использовать его птиц.

Ванновский переглядывается с Али Кули Мирзой. Прямо вижу, как извилины шевелятся под их фуражками.

- А как вы намереваетесь преодолеть линию вражеских окопов с этими своими пулемётными телегами? – Подпускает сарказма Вержбицкий.

- Использую переносные деревянные мостки – три доски, сколоченные между собой поперечными планками. Двух довольно для преодоления подобного препятствия для одной тачанки.

- И у вас они, разумеется, уже имеются в полном комплекте? – Чувствую скрытый подвох в новом вопросе поляка.

- Нет. Но изготовление их не займёт много времени.

- Сколько понадобиться времени на подготовку, Николай Михалыч? – спрашивает Ванновский.

- Три дня, - прикидываю я.

- Вы же говорили, изготовить эти ваши мостки не потребует много времени? – корчит недовольную физиономию Вержбицкий.

- Потребуется время на слаживание взаимодействия бойцов при пересечении линии окопов. Да и договориться с китайским купцом о его почтовых голубях тоже займёт время, - излагаю я.

- Могу я напроситься в рейд с господином штабс-ротмистром? – Маннергейм поворачивается к Али Кули Мирзе.

- Мне бы тоже хотелось испробовать себя в настоящем деле, - неожиданно встревает в разговор Вержбицкий.

- Это, господа, уж как господин Гордеев решит, - персидский принц разводит руками.

Если компании тролля я искренне рад, то присутствие в рейде зловредного поляка энтузиазма во мне не вызывает. Ну, никакого.

- Господа, я не против, но, в рейде у отряда один командир, остальные беспрекословно выполнят его распоряжения и приказы вне зависимости от чинов.

- Согласен, - Маннергейм жмёт мою ладонь своею ручищей.

- Не имею возражений, - Вержбицкий пижонски щёлкает каблуками, сопровождая движение коротким кивком.

- Тогда возражений не имею.

А что остаётся?

Перейти на страницу:

Похожие книги