«Ха-ха, полезна! Ты мне будешь очень полезна, птичка», — подумал про себя Херувим, а вслух сказал:
— Это я, сеньора, хотел бы быть вам полезным. У меня для вас есть некоторые важные сведения, и я хотел бы с вами увидеться.
— Какие сведения? О чем вы говорите? — встревожилась Роза. Ей начинал не нравиться этот странный вкрадчивый голос.
— Я могу вам сообщить то, что вас очень заинтересует. О вашей родне из Мехико.
— Вы ошиблись. У меня нет никакой родни в Мехико.
— Неужели? И вам ничего не говорит фамилия Линарес?
Голос Розы дрогнул и стал менее уверенным.
— Что вы хотите? — резко спросила она.
— Не волнуйтесь, сеньора Дюруа. Я просто хочу с вами повидаться и поговорить.
— Но зачем? Почему вы не хотите сказать все сейчас по телефону?
— Нет, сеньора Дюруа. Я обязательно должен увидеть вас лично. Это непременное условие.
— А где?
— Выйдите сейчас из салона и дойдите до городского сквера на площади Индепенденсиа. Сядьте на скамейку напротив фонтана. Я к вам подойду. Встретимся через пятнадцать минут.
— Но почему я должна с вами встречаться? Почему вы не хотите объяснить? Что все это значит? — возмутилась Роза.
— Сеньора Дюруа, это в ваших же интересах. Мы поговорим о том, что вы помните о человеке по имени Рикардо Линарес.
— Что с ним? — невольно вскрикнула Роза, но мужчина уже повесил трубку.
Роза тоже положила трубку телефона и растерянно огляделась. Она была одна, но даже если бы рядом с ней кто-то был, она бы ни с кем не могла посоветоваться. Никому в Гвадалахаре она не открыла своей тайны. О ней знала только Томаса, а чем ей может помочь Томаса? И тем не менее этот человек явно что-то пронюхал.
Придется идти на эту встречу. Все равно Роза теперь не успокоится, пока не узнает, о чем идет речь.
Она торопливо вышла, заперла кабинет и направилась на улицу. Ехать в машине не имеет смысла, до площади проще дойти пешком. Роза пришла в назначенное место, села на скамейку в тени деревьев и задумчиво стала рассматривать фонтан. Внезапно голос, слышанный ею по телефону, произнес над самым ухом:
— Добрый день, сеньора Дюруа.
Роза испуганно оглянулась. Рядом стоял довольно молодой мужчина со светлыми курчавыми волосами. Его можно было бы, пожалуй, даже назвать приятным, если бы не какая-то недобрая улыбка, обнажавшая ряд желтых зубов.
Роза попыталась взять себя в руки и как можно тверже сказала:
— Говорите, что вам угодно.
— Видите ли, сеньора, — продолжал мужчина, широко улыбаясь, — я сам здешний, но у меня есть друзья в Мехико. Вам ведь приходилось бывать в столице?
Роза молчала. Она просто не могла придумать, что говорить, и решила подождать, что еще скажет незнакомец.
— Ну так вот, а у моих друзей в свою очередь тоже есть друзья, и в том числе достопочтенный Рикардо Линарес. И, возможно, этому достойному господину будет очень интересно узнать, где именно скрывается его законная супруга, которая без его ведома и согласия увезла его дочь и скрывает ее от отца. Думаю, что такая информация весьма заинтересует сеньора Линареса.
— Что вы хотите? — едва вымолвила Роза побелевшими губами.
— Ну-ну, не надо так волноваться, — снова осклабившись, ответил мужчина. — Пожалуй, с моими друзьями можно договориться. За соответствующее вознаграждение они, наверно, согласятся придержать эти сведения при себе и не обременять ими сеньора Линареса.
— Шантаж? — выдохнула Роза.
— Фу, сеньора Дюруа, какое грубое слово. Всего лишь дружеская услуга. Или вы предпочли бы обратиться в полицию?
Роза растерянно замолчала. В ее сознании беспорядочно проносились обрывки каких-то мыслей, из которых самая четкая была: «Надо во что бы то ни стало выиграть время». Она попыталась опять взглянуть в глаза этому человеку, который, несмотря на смазливую внешность, ей казался омерзительным.
— Но какие у меня гарантии, что, если я дам вам деньги, вы выполните свое обещание?
Херувим снова улыбнулся, показывая желтые зубы:
— Ну что вы, сеньора Дюруа. Мы люди благородные. Нам всегда можно верить.
Заметив по лицу Розы, что она колеблется, он решил воспользоваться своим психологическим преимуществом.
— Короче, я буду вас ждать в баре Мартинеса на авенида де ла Пас завтра в шесть часов вечера. Деньги вы должны принести в конверте наличными. Два миллиона песо. В дальнейшем мы вам сообщим, каким образом вы будете передавать нам деньги каждый месяц.
— А если я обращусь в полицию?
— Не советую, сеньора Дюруа. Я же вам сказал, что я не один, у меня есть друзья в Мехико. Может быть, вы забыли, что в нашей стране существуют законы, предусматривающие наказание за похищение детей.
— О чем вы говорите? Я живу со своей родной дочерью.
— Разумеется. Но вы увезли ее без согласия отца и десять лет скрываете от него ее местонахождение.
— Но ведь я могу сама написать мужу и все ему сообщить.
— Ну и как, по-вашему, к этому отнесется ваша дочь? Думаете, она вас одобрит? А ваши друзья и деловые знакомые в Гвадалахаре? Прошу вас, если хотите, можете рискнуть.