Читаем Роза для бессмертного принца (СИ) полностью

— Мне все это не нравится, — тихо сказал Дивайн, — Я испытываю некоторую тревогу, относительно исхода предстоящих событий.

— Я тоже испытываю тревогу, но это уже не имеет значения. Если бы не удачное стечение обстоятельств и немного дипломатии, то гнила бы твоя кукла в земле, а ты бы никогда о ней не слышал, никогда не видел и никогда бы не узнал. Я тебя не узнаю. У меня такое чувство, что все мысли у тебя не о предстоящей битве, а о девочке, — недобро улыбнулся Шаэсса.

— И после этого ты называешь меня жестоким? — Дивайн сузил глаза, — Наверное, лучше бы было бы, если бы ты никогда не присылал ее мне.

— А ты привязался всей душой и всем сердцем? — ядовито спросил Шаэсса, — Я не хочу ее делить. И ты не хочешь ее делить. В этом плане у нас с тобой все сходиться. Проблема в том, что делить уже нечего. Она того просто не стоит. Не обманывай себя. Мы не способны любить. У нас просто такое чувство отсутствует в спектре эмоций.

— Но ведь мать свою ты любил, не так ли?

— Я был к ней очень привязан. Я всегда чувствовал ее, словно мы были одним целым. Я чувствовал себя привязанным к ней, невидимыми нитями. Мне иногда передавались ее чувства. Что-то в груди точно знало, где она находится. Я был привязан к ней своим сердцем, — уклончиво ответил Шаэсса.

— Она тебя любила. Хоть и была бессмертной. Она отдала жизнь за то, чтобы обеспечить тебе будущее, — спокойно сказал Дивайн, — Мне трудно ее понять, но иногда, кажется, что я ее понимаю, а ты даже не удосужишься оценить ее жертву. Если бы тогда она послушала меня…

— Ты опять смакуешь мерзкие подробности своей личной жизни? Да мне противна та мысль, о том, что между вами что-то было! Ваши увертки, недосказанности… Она даже не смертном одре ухитрилась улизнуть от ответа! Меня просто дрожь берет, когда я представляю Вас вместе! Ты забрал ее у меня, отвратил ее от меня, выслав меня подальше, дабы не мешал разбираться с семейными проблемами. Ах, я прямо представил: мы зажили счастливой семьей, все втроем. Я, мамочка и ты. И как мне тебя называть тогда? Папа? — Шаэсса истерически засмеялся.

Лорд Дивайн смотрел на него с отвращением.

— Ты думаешь, что я всем тебе обязан? Ты думаешь о том, что я в вечном и неоплатном долгу перед тобою за эту железяку с драгоценностями, которую я завтра нацеплю на голову для пущей важности? — взгляд у Шаэссы, был колючим и явно недобрым, — Так вот откуда у тебя горячее желание поучать меня и испытывать! Иногда мне кажется, что ты слишком много на себя берешь! Ты — не мой отец, Дивайн. И если бы ты им был, то я бы предпочел удавиться!

— Поосторожней с выражениями, — с улыбкой сказал Дивайн, — Я это делал и делаю не ради тебя. А лишь потому, что, имел неосторожность пообещать твоей матери. И все-таки… Как на счет девочки?

Лорд Шаэсса встал и подошел к Дивайну. Наклонившись к его уху, он произнес:

— Ты когда-то забрал у меня ту, что была мне дорога, к кому я был привязан. Пожалуй, мне будет приятно отомстить тебе. Пусть даже таким образом. Я возвращаю тебе розу, бессмертный принц. Розу, которая своей смертью причинит тебе боль. Розу, которую я вырастил для тебя, и которую погубил твоими руками. Думаешь, что мне ее жаль? Нисколько. Оно того стоило…

Лорд Дивайн стиснул зубы. Шаэсса весело и непринужденно рассмеялся.

— Я тебя уничтожу… — пообещал Лорд Дивайн.

— Береги силы. Завтра они тебе понадобятся… — улыбнулся Шаэсса.

* * *

Есть война по правилам, а есть война без правил. Война без правил исконно считалась дурным тоном. Но в этой войне правила были нарушены еще до начала боевых действий, поэтому исход предсказать было сложно.

Это был конец ноября. Странная погода стояла в те дни. Снега еще не было, но было сыро и холодно. По утрам на когтистых лапах деревьев был развешен клоками туман, а под ногами чавкала грязь. К полудню все окончательно раскисало, а к вечеру подмерзало, сковывая льдом глубокие лужи.

Лорд Дивайн стоял на холме. На нем были тяжелые доспехи с кроваво-красным узором. Словно почерневшее от времени серебро они тускло блестели на солнце. Шлем, увенчанный короной, Лорд Дивайн отдал слугам. Его дыхание вырывалось изо рта облаками пара, а рука скользила по древку огромной алебарды. Рядом с ним стоял Лорд Шаэсса. На нем был доспех из серой кожи, с тиснением и меховой отделкой, а голову венчал тонкий обруч с небольшим полупрозрачным камнем. На руках у него были широкие стальные браслеты, а в левой руке он сжимал рукоять волнистого меча.

Алетиш была одета, словно кукла: ее бледное лицо было накрашено, а волосы уложены в блестящие букли. Она сидела в небольшом кресле, поскольку стоять ей было тяжело. На ней было черное платье с огромными атласными розами на юбке, перчатки и меховой палантин.

— Шаэсса, — сказал Дивайн хрипло, — Я хочу, чтобы ты поклялся.

— Чем и для чего? — удивленно спросил Шаэсса.

— Поклянись на крови. Поклянись мне, что ты будешь со мною до конца, — сказал Дивайн, глядя в глаза Шаэссе.

— Ты имеешь в виду битвы? Или жизни? — удивился Шаэсса, — Первое могу пообещать, а второе — нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы