– Ах, Боже мой! – сказала Роза со вздохом. – Право, не знаю, что я могу сделать, но надо, чтобы мальчики помирились. С Чарли никогда не случится ничего дурного, если он будет дружить с Арчи. Арчи такой хороший и умный.
– В том-то и дело, что Арчи всем читает нотации, а Принц не хочет его слушать. Он назвал Арчи педантом, а тот сказал, что Чарли не джентльмен. Господи! Они оба точно с ума посходили. Была минута, когда я думал, что они подерутся. Да, пожалуй, это было бы и лучше, чем дуться друг на друга столько времени. Мэк и я всегда решаем свои ссоры схваткой, а потом опять все идет как по маслу.
Роза не могла удержаться от смеха, когда Стив начал комкать диванную подушку, чтобы наглядно продемонстрировать Розе свои слова. Он несколько раз сильно ударил по подушке и снисходительно улыбнулся Розе, как бы сожалея, что она, по своему женскому невежеству, не знает, как мужчины решают споры.
– Какие смешные эти мальчики! – заметила Роза со смешанным выражением тревоги и удивления на лице. И эти слова Стив принял за комплимент сильному полу.
– Мы очень изобретательны, мисс, и вы не можете обойтись без нас, – ответил он, задирая нос. А потом, вспомнив о деле, прибавил: – А как насчет денег, которые вы мне обещали? Я вам все рассказал.
– Конечно, я дам. Сколько вам надо? – Роза вынула свой кошелек.
– Не могли бы вы дать мне пять долларов? Мне надо уплатить долг чести, – и Стив принял очень озабоченный вид.
– Разве не все долги – долги чести? – спросила Роза самым невинным тоном.
– Да, конечно, но это – пари, которое я проиграл и должен уплатить долг немедленно, – начал Стив, путаясь в словах.
– Ах, как дурно заключать пари! Я знаю, что это было бы очень неприятно вашему отцу. Обещайте, что вы не будете больше этого делать. Пожалуйста, обещайте! – и Роза крепко сжала руку, в которую положила деньги.
– Хорошо, я не буду. Если б вы знали, как это меня беспокоило. Очень вам благодарен, кузина, теперь я спокоен, – и Стив поспешно удалился.
Решив помирить кузенов, Роза искала удобного случая, который не замедлил представиться.
Она была в гостях у тетушки Клары, которая пригласила к себе на обед нескольких молодых гостей и желала, чтобы принимала их Роза, так как находила, что ее застенчивой племяннице пора уже появляться в обществе. Обед закончился, и все гости разъехались. Тетя Клара пошла отдохнуть, прежде чем ехать на какой-то вечер, а Роза ожидала Чарли, он должен был проводить ее домой.
Она сидела одна в изящной гостиной, чувствуя себя особенно красивой и хорошо одетой. На ней было ее лучшее платье, на голове красовалось модное украшение – золотистое бандо[27], которое ей только что подарила тетушка, а на груди приколота чайная роза, как у мисс Ван Тессэл, которой все восхищались. Роза удобно устроилась в большом кресле и любовалась своими новыми туфлями с пряжками, похожими на георгины. Тут вошел Чарли, и, судя по его походке и заспанному виду, Роза предположила, что он очень устал. Увидев ее, он сказал с улыбкой, которая превратилась в зевок:
– Я думал, что вы с мамой, и немного подремал после того, как проводил девочек домой. Теперь я к вашим услугам, Роза.
– Кажется, у вас болит голова. Если это так, то не беспокойтесь обо мне, я не боюсь идти домой одна, ведь еще рано, – ответила Роза, заметив, что щеки ее двоюродного брата горели, а глаза были совсем сонными.
– Нет, я этого не допущу. От шампанского у меня всегда болит голова, но на воздухе мне будет лучше.
– Зачем же вы его пьете? – спросила Роза с беспокойством.
– Не могу не пить, я же хозяин. Ну, пожалуйста, не начинайте вашей проповеди. Я много выслушал этих старомодных речей от Арчи, и с меня довольно.
Чарли говорил все это сердитым тоном и вообще держался совсем не так, как обычно – просто и весело. Роза отметила это про себя и сказала мягко:
– Я не буду проповедовать, но скажу только, что когда один человек любит другого, то ему тяжело видеть этого другого страдающим.
Эти слова несколько образумили Чарли, тем более что губы Розы дрожали, хотя она старалась скрыть это, нюхая цветок, приколотый к ее груди.
– Я настоящий медведь, простите меня, Роза, – проговорил Чарли своим обычным откровенным тоном, который так располагал к нему окружающих.
– Я бы хотела, чтобы вы попросили прощения у Арчи и опять сделались добрыми друзьями. Вы никогда не бывали таким сердитым, когда были с ним дружны.
Чарли, наклонившийся было к Розе, мгновенно выпрямился, глаза его засверкали гневом, и он заметил высокомерно:
– Вам лучше не вмешиваться в дела, в которых ничего не понимаете, кузина.
– Нет, я понимаю, и меня очень беспокоит, что вы так холодны друг с другом. Я привыкла всегда видеть вас вместе, а теперь вы едва говорите с братом. Вы же сразу согласились просить у меня прощения, и я не понимаю, почему не хотите попросить его и у Арчи, когда вы не правы.
– Я прав!
Эти слова были произнесены так отрывисто и резко, что Роза вздрогнула, а Чарли прибавил более спокойно, хотя так же надменно: