Читаем Роза и виолончель (СИ) полностью

«Я, Мия Кернхард, дочь его величества короля Хейдерона Зигурда Кернхарда и ее величества королевы Хейдерона Доминики Кернхард, урожденной Белличини, сим заявляю, что ее светлость Изабелла Фьораванти, княгиня Ангалонская, урожденная Альберди, покушалась на мою жизнь тем, что организовала мое похищение неизвестными лицами с целью последующего смертоубийства в день… месяца… года., о чем свидетельствую под присягой. Уготованного мне смертельного исхода я избежала лишь благодаря счастливому стечению обстоятельств.

Кроме того, ее светлость Изабелла Фьораванти была неоднократно мной замечена в прелюбодеянии и супружеской измене с неизвестным мне лицом мужского пола, о чем я также свидетельствую под присягой.

Если вы получили данное письмо, сие означает, что ее высочество Мия Кернхард в оговоренный срок не явились в нашу нотариальную контору, дабы засвидетельствовать свое нахождение в числе живых.

Исходя из вышеизложенного, ее высочество Мия Кернхард полагают, что ее светлость Изабелла Фьораванти виновна в произошедшем, чем бы оно ни являлось.

Копии данного письма были отосланы его светлости Себастьяну Фьораванти — князю Ангалонскому и его величеству Зигурду Кернхарду — королю Хейдерона.

Дата/Подпись/Печать

Сим удостоверяю подлинность подписи и печати ее высочества Мии Кернхард.

Роберто Дельгадо, нотариус города Форталезы».

— Что за чертовщина? — король Зигурд поднял взгляд на секретаря.

— Никак не могу знать, ваше величество, — затараторил тот. — Эти письма доставили сегодня утром из трех нотариальных контор Форталезы.

— Хм… Хорошо. Можешь идти.

Секретарь вышел. За окном бушевала гроза, и пронзительно воющий ветер заглушал треск огня в камине. Зигурд пробежал глазами два других послания. То же самое, только отправлены из различных контор.

Он перевел взгляд на письмо, которое получил две недели назад, также написанное рукой дочери.

«Дорогой папа,

Я жива, здорова, и у меня все хорошо. Я сбежала с любимым человеком, потому что не могу без него жить. Дядюшка Себастьян и кузен Константин к этому непричастны, это было только мое решение.

Тео невиновен. Да, он участвовал в заговоре, потому что хотел отомстить за смерть близких, но он подменил бомбу в церкви на дымовую шашку, и лишь благодаря этому мы все остались живы.

Все, чего мы хотим, это быть вместе. Мы уедем туда, где никто не сможет нам помешать.

Не ищите нас.

Прости меня за все. Я не могла поступить иначе. Вспомни, на что ты сам пошел ради мамы, и, возможно, ты меня поймешь.

Поцелуй за меня маму, Бьянку и братьев.

Я люблю вас.

Мия».

Зигурд прикрыл глаза и откинул голову на высокую спинку стула. Глупая девчонка, что же ты натворила! Оба письма, без сомнения, принадлежат ее руке, но первое — явная канцелярщина, написанная под диктовку нотариуса. Скорей всего, эта ведьма Изабелла строила козни, и Мия решила таким образом себя обезопасить. Ладно, пускай Себастьян сам разбирается с непутевой супружницей.

Что до второго письма… уже на следующее утро всем стало ясно, что дочь сбежала с этим прощелыгой Мариотти. Влюбилась как кошка, чертова дурочка. Зигурд вспомнил перепалку в церкви. И как он сразу не догадался: эти двое ругались, как рассорившиеся любовники.

Действительно ли этот Тео подменил бомбу? Вполне возможно, потому что иначе странно, что от взрыва никто не пострадал. Значит, не такой уж он и мудак? А насчет его жажды мести… Зигурду самому хорошо было знакомо это чувство… Слишком хорошо…

В дверь постучали, в кабинет заглянул слуга.

— К вам капитан стражи, ваше величество.

— Зови.

Скрипнула тяжелая створка, впуская посетителя. Зигурд поднял голову.

— Что ты выяснил?

— Насчет письма вашей дочери…

— Так?

— Оно было отправлено из Кастиллы примерно через неделю после ее исчезновения, — сообщил капитан.

— Это я уже знаю. Что еще?

— Мы обыскали весь город, но, видимо, ее высочество уже покинули его. Наши люди не сумели ее настичь.

Зигурд в отчаянии подался вперед.

— Проклятье! Неужели совсем никаких следов?

Капитан замялся.

— Мы нашли одного свидетеля, но не знаю, можно ли ему доверять, — нерешительно начал он.

— Что за свидетель? Где он? — Зигурд вперил в него цепкий взгляд.

— Он здесь, ваше величество. Мы доставили его в замок.

— Так зови, какого черта ты тянешь!

— Одну секунду.

Капитан подошел к двери и что-то сказал стражникам. В следующий момент в кабинете появился невысокий человечек в черной сутане священника. Сделав несколько шагов, он остановился и замер, втянув лысую голову в плечи.

— Поклонись, дубина, — шепнул ему капитан, и тот неуклюже присел.

— Ваше величество… — по-мергански залепетал он, — возможно, я ошибаюсь, мои сведения ничего не стоят, и я только зря потрачу ваше драгоценное время, нижайше умоляю меня за это простить…

— Выкладывай все, что знаешь о моей дочери! — оборвал его Зигурд.

Человечек нервно теребил свой пояс, не зная, с чего начать.

— Я не уверен, была ли это ваша дочь… — пробормотал он.

— Говори! Я осыплю тебя золотом!

— Эх… — Он набрал в грудь побольше воздуха и начал свой рассказ: — Меня зовут Гренье, и я служу в часовне в местечке под названием Шаньи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы