Читаем Роза на губах (СИ) полностью

— Как прошел твой день? — Вопрос прозвучал крайне нелепо, ибо он уже задавал его сегодня за ужином. Эмма, почувствовав его волнение, слегка улыбнулась своему отражению, понимая, что муж её не видит.

— Ты же знаешь, как утомительно помогать нуждающимся, но ещё ты знаешь, как люблю это делать, — она чуть обернулась, и он заметил, как её глаза блеснули в полумраке спальни.

— Эмма… — Уолтер сбился, подбирая слова.

Почему-то ему тяжело было с ней начать серьёзные разговоры; наверное, оттого что до сих пор ощущал вину перед ней, что не слушал её, считал, будто она слегка не в себе, а дела при этом обстояли совершенно иначе. Честно говоря, они не были друг для друга супругами, как это подразумевало их положение. У них не было детей, которые бы означали, что их брак удачен, но они смогли стать друзьями, что являлось одним из добрых знаков. Если верить мыслителям, то хороший брак всегда должен быть основан именно на дружбе.

— Эмма…

— Я знаю, о чём ты хочешь поговорить, дорогой, — мягко начала она. — Я тоже, как и ты, думала об этом. Теперь, когда я вновь здорова и в своём уме, мы действительно можем задуматься об этом.

— О детях? — запинаясь, спросил Уолтер.

— Да! — И она легко засмеялась. — Останься. Мы с тобой столько потеряли за это время…

— Мы потеряли бы намного больше, будь ты мертва, — добавил муж, вглядываясь в лицо своей супруги.

— У меня более нет розы на губах, и я могу говорить открыто и смело. Не разочаруй меня, дорогой.

Эмма поднялась со стула и летящими шагами настигла Уолтера, присела рядом с ним. Он взял её за руку, притягивая к себе, слыша, как стучит её сердце. Он думал, что потерял всё, но на самом деле Джонатан Стрендж не просто вернул ему жену: он ещё и спас их треснувший брак.

О, где бы он ни был, что бы с ним ни происходило, люди всегда будут помнить о нём и его учителе. Джонатане Стрендже и мистере Норрелле.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже