Читаем Роза в цепях полностью

Он уже забыл о том, что лишь каприз богатого юнца привел его к этой, такой не похожей на остальных, рабыне. Теперь юношу переполняли самые чистые и нежные помыслы по отношению к ней. Именно сейчас, в эту прелестную ночь, он понял, что то, чего он так ждал, пришло. Валерий влюбился. Безумно и крепко. Простое влечение сменилось необходимостью быть всегда рядом с той, которую он любит. И мысль о невозможности этого, вдруг камнем легла на сердце.

— Почему, на самом деле, ты принадлежишь не мне? — в сердцах воскликнул Валерий. — Ведь я так люблю тебя!

Увидев, как на глазах Актис навернулись слезы, он кинулся к ней и, обняв, стал осушать ее лицо своими губами. Девушка обвила его шею руками и с нежностью прижалась к нему. Когда губы Валерия нашли ее губы, Актис первая впилась в них с неожиданной для себя страстью.

Поцелуй был долгим. Когда дыхания уже стало не хватать, Валерий, захотев перевести его, и набрать воздуха, немного осла бил объятия и почувствовал, как почти невесомое тело девушки, выскальзывает из его рук.

Актис в блаженной истоме падала вниз, но юноша успел подхватить ее и снова губы его сомкнулись с устами рабыни. Почувствовав вкус ее губ, нежность языка и твердость зубов, он уже не мог остановиться. Голова кружилась, и они, чтобы не упасть, легли на землю, не прерывая поцелуя.

Поцелуй следовал один за другим, и их все не хватало. Влюбленные продолжали ласкать друг друга, нарушая тишину ночи блаженными стонами и нежными словами любви.

За этим занятием их застало приближение рассвета. Почувствовав его, Актис забеспокоилась. Она встрепенулась, и отстранившись от юноши, произнесла, глядя в сторону востока:

— Наверно, мне пора. Скоро наш надзиратель Корнелий будет будить нас на работу.

— Дъявольщина, — выругался Валерий. — Тебе попадет, если мы опаздаем. Трудно будет уломать этого идиота Корнелия в следующий раз, если я сразу нарушу его условия.

Проклиная жестокую судьбу, влюбленные, стараясь не шуметь; побежали к эргастулу Актис.

Когда Валерий уже собирался закрыть за любимой дверь, он еще раз поцеловал ее и сказал:

— Прощай. Как только у нас будет возможность, я тут же приду к тебе опять.

Положив ключ у порога, он быстро направился к дому Фабии.

Пройдя розарий, сад и парк, он залез в окно дома и оказавшись в одной из комнат для гостей, блаженно растянулся на расстеленной с вечера кровати. Сон долго не приходил. Уже начало всходить солнце, когда утомленный Валерий отдался в его власть.

Когда в полдень он выходил из своей комнаты, то тут же встретился с Фабией. Незаметно для нее он поморщился, но тут же сделал приветливое и виноватое лицо.

— Ты что же, мой друг, — стала укорять его Фабия, — забыл дорогу к моей спальне?

— Твой муж так долго топал из таблиния в атрий, что я не решался выходить, — виновато забормотал Валерий. — А потом вдруг на меня такая сонливость напала, что я крепко заснул.

Ему было неприятно врать, и юноша с облегчением вздохнул, когда увидел приближающегося Леонида.

— Ну, как тебе спалось, дорогой племянник? — спросил легат.

— Я прекрасно выспался, дорогой дядя! — ответил вежливо Валерий.

— Признаться, ты нас вчера удивил, когда вечером, после ужина, вдруг упал нам на голову, прямо, как Ганнибал в старину. Твой отец тяжело болен, а ты бродишь по городу один, без охраны. Не слишком ли это легкомысленно, молодой человек?

Валерий понурил голову. ЗаМетив это, Леонид рассмеялся.

— Ну, не унывай, — похлопал он племянника по плечу, — я имею право изредка дать тебе нагоняй. Не так ли?

— Разумеется, дядя, — сказал Валерий.

— Ну, тогда пойдем к столу. Пообедаем, поговорим. Затем, может, сходим в баню.

За столом, где присутствовала Фабия, Леонид, уже приступая к фруктам, завел разговор о жене.

— Ты знаешь, Тит, — сказал он, обращаясь к Валерию, — .моя супруга получила письмо от своей тетки из Помпей, в котором та требует, чтобы Фабия обязательно навестила ее в ближайшие дни.

Услыхав эту новость, Валерий сильно обрадовался, хотя, естественно, не подал виду. Он вежливо спросил о необходимости такой поездки.

— Да, придется ехать, — ответил Леонид. — Видишь ли, тетка эта, была близка с матерью нашего принцепса и никому не позволяет игнорировать свои просьбы.

Немного все помолчали, поедая персики и запивая их белым яблочным вином. Затем Леонид, внимательно наблюдая за юношей, сказал:

— Ты знаешь, моя жена хочет, чтобы ты поехал вместе с ней, чтобы она не скучала. Что ты на это скажешь?

Тень легла на чело Валерия. Это не ускользнуло от внимания Леонида. Фабия тоже ждала, что он скажет. Валерий молчал.

— Что же ты молчишь? — спросил Леонид.

— Мне неловко, — проговорил Валерий. — Но, понимаете ли, я, видимо, не смогу.

Он с трудом посмотрел на Фабию. Женщина при этих словах закусила от обиды губу. Это тоже заметил Петроний Леонид.

— Я должен поехать к отцу, — продолжал лгать Валерий. — Он совсем плох. Врачи уж не надеются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рабыня с острова Лесбос

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы