Читаем Рождение богов I. Иллюстрированный роман полностью

Варвар вздохнул и слегка прищурился, склонил голову набок и прикусил губу.

– Может, мне сходить за помощью?

– Нет… Не надо никого звать!

Чужестранец снова вздохнул и присел на корточки рядом с девушкой.

– Ты позволишь, госпожа?

Пандора секунду колебалась. Затем осторожно вытянула ногу. Ее трясло.

– Не вижу ничего страшного. Думаю, нога не сломана. Мне кажется, это даже не… – варвар запнулся, подбирая подходящее слово. – Не поворот… подворот… выверт…

Девушка молчала. Она, не отрываясь, следила за пальцами с грязными ломаными ногтями, протянувшимися к ее ноге.

Варвар осторожно коснулся ее лодыжки.

– Здесь болит?

Пандора поморщилась:

– Не очень.

– Можно снять сандалию?

Она молча кивнула.

Несколько секунд чужестранец возился с тонким кожаным ремешком, стараясь не касаться ноги девушки. Наконец, сандалия упала на землю. Варвар еще раз осмотрел ногу, затем сжал ступню и слегка пошевелил.

– А так больно?

Пандора поморщилась, но боль оказалась терпимой.

Варвар аккуратно опустил ее ногу на землю и почесал подбородок. Пандора брезгливо смотрела на него сквозь небольшую щель диплакса. В голову лезли сплошные проклятия. Она и не подозревала, как много знает неприличных слов! «Ну что ты еще можешь сделать, чурбан неотесанный! Деревенщина! Болван!»

– Если плотно замотать стопу повязкой, ты сможешь осторожно ступать правой ногой. Я помогу тебе дойти до дома.

– Хорошо.

Чужеземец огляделся, затем с сомнением посмотрел на свою одежду.

– Я мог бы оторвать кусок ткани от своего хитона, но он совсем ветхий. Нужно что-то покрепче.

– Это подойдет? – Пандора показала варвару край своего диплакса.

Тот коснулся протянутой ткани и кивнул:

– Пожалуй, подойдет. Нужно оторвать несколько полос.

Пандора тяжело вздохнула и сняла широкую накидку, прятавшую лицо от чужих глаз.

– Делай что следует.

Чужестранец взял протянутый диплакс, но взгляд его был прикован к Пандоре. Она осторожно покосилась на него и заметила в глазах варвара удивление и восторг. Девушку опять бросило в дрожь от гнева и стыда. Как этот глупый осел смеет глазеть на нее! Но все же было в этом восторженном взгляде что-то греющее ее самолюбие. Поймав себя на этой мысли, она снова взмолилась Артемиде. Затем торопливо накинула край пеплоса на голову, пытаясь прикрыть лицо. Но он был слишком короток, и толку от него почти не было. Так ее могут узнать!

Она прошептала:

– Поспеши… пожалуйста.

Послышался треск разрываемой ткани.

– Позволь, госпожа… Сейчас… Постарайся оттянуть носок на себя… Вот так…

Пандора глубоко вдохнула, стиснула зубы и зажмурилась. Но ей почти не было больно. Ткань плотно стягивала лодыжку. Сразу стало легче.

– Готово! Попробуй встать? – варвар протянул ей руку.

Девушка мгновение помедлила, прежде чем принять протянутую ладонь. Потом выпрямилась и сделала осторожный шаг. К ее удивлению, острой боли не было. Нога продолжала ныть, и каждое движение отдавалось болью. Но эту боль можно было перетерпеть.

Чужестранец натянуто улыбнулся:

– Прости еще раз, госпожа. И позволь проводить тебя.

Мгновение девушка колебалась, но все же решилась принять помощь.

– Хорошо… Дай мне, пожалуйста, диплакс.

Варвар поднял с земли платок, встряхнул и протянул девушке.

Пандора торопливо закуталась в ткань, подогнув ее, чтобы оторванный край не слишком бросался в глаза.

4

Всю дорогу они молчали. Пандора сильно хромала, но старалась идти сама. Чужеземец шел рядом, готовый подхватить девушку.

Вскоре они подошли к заднему входу дома Гиппареты. Обычно им пользовались слуги, но через него можно было незаметно проскользнуть в гинекей. Пандора знала, что Гиппарета уже давно ждет ее.

– Это твой дом?

Пандора вздрогнула от неожиданного вопроса, брезгливо посмотрела на чужестранца и неопределенно мотнула головой. Затем осторожно толкнула дверь.

– Доброго вечера, госпожа.

Девушка облегченно вздохнула. Наконец-то этот варвар исчезнет. Век бы его не видеть!

Но что-то не позволило ей уйти молча.

Она взглянула на него последний раз и тихо пробормотала:

– Благодарю, – потом равнодушно отвернулась, шагнула внутрь и захлопнула за собой дверь.

Из коридора уже выглядывала встревоженная Гиппарета. Подруга спустилась в небольшой дворик, примыкавший к гинекею, и весь вечер ждала Пандору, прислушиваясь к каждому звуку.

– Почему ты так поздно? – ее взгляд скользнул на забинтованную стопу. – Всемогущие боги! Что случилось?

– Я подвернула ногу.

– Какой ужас! Эвридика!

Тут же появилась молодая рабыня. Гиппарета помогла Пандоре сесть и приказала служанке принести теплой воды, ткань и лечебный бальзам. Рабыня убежала. В этот момент во двор вышел незнакомый юноша и замер от удивления.

Пандора вздрогнула, поймав на себе его взгляд. Гиппарета ойкнула и покраснела. Юноша долго рассматривал окаменевших девушек, даже не пытаясь скрыть невольную улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги