Читаем Рождение её магии (СИ) полностью

Вдруг, опять резко меняется видение, теперь это что-то плохое, я чувствую это, небо заволокло тучами, это тёмная, древняя магия. Женщина быстро что-то шепчет девочке и та убегает домой, в этот момент тень пытается напасть на испуганную женщину, та отбивается какой-то магией, но тень оказывается сильнее и направляет свою смертоносную силу на свою жертву.

Видение начинает прерываться и показывает уже другую сцену — плачущую девочку, сидящей на коленях у мёртвого тела женщины, а из руки погибшей льется белый свет, словно луч солнца, переходящий в тело маленького, ничего не понимающего ребёнка.

Меня молниеносно выбросило из видений, я пришёл в себя, когда почувствовал уже знакомый мне запах.

Мойра держала в руках, ещё одну чашку, того ужасного на вкус напитка.

— Выпей, так быстрее придёшь в себя, нужно много энергии, чтобы узреть эти видения таким образом. Я бы предложила тебе кровь, но у меня нет её, а свою, я как знаешь не могу дать, да и тебе она вряд ли придётся по вкусу, — хрипло хихикнула прорицательница, протягивая мне чашку.

Я стремительно поднялся, глядя на неё в недоумении, я потратил столько времени на бессмысленный разговор и непонятное видение про какую-то женщину с ребенком.

— Что это черт возьми это было? Какое отношение это имеет, к тому о чем я тебя просил увидеть,

Мойра отпустила чашку на стол, и осторожно приблизилась ко мне, кинув на меня свой невидимый взор, вдруг начала говорить, словно читая какую-то мантру

— Это имеет прямое отношение к тебе, мой мальчик. Та тень, которую ты видел убивает сверхов в твоем городе, женщина с ребёнком сыграют свою роль, но запомни одно, когда наступит этот день, ты не должен будешь вмешиваться в происходящее.

С этими слова она похлопала меня по щеке и произнесла

— Не забудь, поменять вывеску, десять минут прошло.

— Я к тебе обратился не для этого, ты должна была помочь выследить Бальтазара.

— Я показала это видение, для того, чтобы ты позаботился о ситуации, помог девочке забыть, что ей была передана сила. Она не должна знать, пока не наступит время.

— Предлагаешь мне возиться с ребёнком, вместо того, чтобы убить ту тварь, которая истребляет мой клан и хочет прикончить меня?

— Оставь это дело Ордену, это их работа.

— Их работа, это следить за порядком на улицах, с которой они даже не справляются, а не решать мои проблемы

— Дэмиен, разве тебе не дорога твоя репутация среди Совета? Поможешь этой невинной девочке, станешь ближе к тому, чтобы стать Лордом Чикаго.

— Это все чушь собачья, мне не наплевать на ситуацию в моем городе, но в данный момент, у меня проблема поважнее, думаешь мне интересно, что они подумают обо мне?

— Ты не понимаешь, meu querido, эта малышка, та кто поможет тебе найти, того кого ты ищешь годами.

— Они ушли, — меня выдернул из воспоминаний голос моего дитя.

Элен стояла в дверях, скрестив руки на груди,

— Пришлось немного повозиться, — она вздохнула, — Смертные, столько проблем от них.

Я не отрывая взгляда от огня, поинтересовался

— Ты позаботилась о боссе маленькой мисс Детектив?

— Как ты приказал Сир,

— Отлично, теперь остаётся ждать, когда Золушка начнёт действовать.

— Почему ты помогаешь ей?

— Она нам нужна, у неё есть сила, которая поможет нам найти его.

— Только от неё никакого толку, она сама даже не знает, как с ней обращаться. Все эти убийства, считаешь это его рук дело?

— Хм, я почти уверен и чтобы помочь нашей мисс МакФерсон принять и познать себя, для этого есть я, моя дорогая Элен, нет тех вершин, что не покорились мне.

— Да, только она не из таких, не думаю, что будет с ней легко, она как котенок, которая пытается стать тигром,

— Ты права она другая, но в таком случае, я попытаюсь укротить этого тигрёнка, так будет даже интереснее, — я в нетерпении предвкушал наше партнёрство с ней, — Кстати, Мойра прибыла?

— Да, с минуты на минуту она должна быть в Чикаго. Думаешь, она знает, кто на самом деле Стелла МакФерсон?

— Будем надеяться, что знает, потому что я должен найти Бальтазара и надеюсь, что смертная сможет выследить его.

Глава 24. Странности этого дня

Покинув кабинет Гриера, мы с Джеем спустились в холл, чтобы забрать Дэвида, но передо предстала очень удивительная картина. Белокурая вампирша сидела рядом с Дэвидом, водя своими розовыми ноготками, по его лицу, а тот в свою очередь, видимо не пришёл в себя. Я стала опасаться, насчёт того, не навредила ли она ему, пока нас не было

— Почему он до сих пор не пришёл в сознание?

Она грациозно поднялась и с раздражительностью кинула в ответ

— Я не обязана перед тобой отчитываться человек

Я направила на неё свой гневный взгляд, а она лишь нагло усмехнулась и присела на диван, закинув ногу на ногу, при этом ее юбка, поднялась достаточно высоко, чтобы Джей тихо присвистнул, взяв в руки бокал с красной жидкостью, я однозначно, не хотела знать, что было в её бокале, её поза говорила о том, что она не собирается мне что-то говорить

Я могла бы по-другому с ней поговорить,

Перейти на страницу:

Похожие книги