Читаем Рождение героев полностью

Путники поднялись за девушкой на второй этаж и обнаружили довольно опрятные комнаты. Оказавшись в своей комнате, паладин снял доспехи, с которыми почти никогда не расставался в дороге, и накинул поверх легкой куртки короткий плащ, пристегнув к поясу ножны с мечом.

Еще раз осмотрев комнату, он решительно отодвинул тяжелую кровать. Примерившись, рыцарь поддел кончиком меча половую доску и аккуратно оторвал ее с одной стороны. Потолок нижнего помещения тоже был обшит струганой доской, поэтому между ним и полом комнаты Прайда образовывалось подобие подпола в локоть глубиной. Толкнув для проверки нижние доски, рыцарь убедился, что держатся они крепко. Только после этого, отсыпав в карман горсть монет, Прайд аккуратно уложил мешок в импровизированный тайник и, опустив доску на свое место, вдавил гвозди навершием меча. Полюбовавшись своей работой и не заметив изъянов, стараясь не шуметь, он придвинул кровать на место. У лестницы уже терпеливо дожидался Маерон.

– Насколько я понимаю, пировать мы пойдем в другое место? Сдается мне, что кормят тут не очень, – улыбнулся Маерон Лар, осматривая Прайда, а потом, кивнув в сторону дверей комнат, добавил: – Ты не на гвоздь мешок повесил, надеюсь? Как-то не доверяю я хозяину этого заведения. Такая морда хитрая, того и гляди обворует. Обидно будет…

При этих словах он хлопнул себя по карману, в котором явственно звякнули монеты. Прайд усмехнулся, представив, как было бы весело, обворуй кто-то Маерона.

– Да уж, кому-кому, а тебе точно будет обидно, если тебя обчистят. – Прайд, улыбнувшись, похлопал вора по плечу.

Они вернулись на улицу и побрели к центру города. Немного поплутав по освещенным улицам, путники все же вышли на яркую площадь.

– Это самая красивая площадь, которую я когда-либо видел, – восторженно признался Маерон Лар. – Ты только посмотри на эти фонтаны! А колонны!

– Согласен, площадь прекрасна, – поддержал Прайд его восторг.

Четыре фонтана, окруженные каменными изваяниями, били вверх чистыми струями воды. В центре площади, окруженный мраморными колоннами, стоял памятник мужчине преклонных лет.

– Тут какая-то надпись… «Наглат – великий основатель Милна», – прочитал Маерон табличку на основании памятника.

– Мы так и не решили, где нам поесть, – напомнил Прайд, у которого все настойчивее урчало в животе от голода.

– Сейчас… Уважаемая, – обратился вор к проходящей женщине. – Вы не подскажете, есть ли тут поблизости хорошая таверна?

Женщина смерила взглядом обоих и, пожав плечами, указала на стоящий рядом дом.

– Вход в таверну с той стороны, – ответила она. – Только не уверена, что она вам по карману.

Маерон поблагодарил горожанку и направился в указанную сторону. Ему доставляло огромное наслаждение само осознание того, что сейчас им по карману совершенно любая таверна. Пусть даже в ней трапезничают только особы королевских кровей. За углом действительно обнаружилась массивная вывеска таверны «Первая Корона».

– Время отпраздновать победу и помянуть наших товарищей! – воскликнул вор, отворяя двери таверны и решительно проходя внутрь.

Пение барда, приглушенные голоса посетителей, тепло двух очагов и целый букет запахов окутали паладина и вора. Услужливая румяная девушка мгновенно появилась рядом, и вскоре путники уже сидели за выскобленным до белизны столом, буквально ломящимся от еды.

– За нашу победу! – воскликнул Маерон, поднимая бокал. – За то, что мы сумели выжить!

Полные великолепного вина кубки с лязгом встретились, и товарищи осушили их до дна. Прайд впился зубами в истекающий соком кусок поджаренного до хрустящей корочки мяса, а Маерон Лар наполнил кружки вновь. Они выпили за товарищей, павших в славном походе на дракона. Затем выпили за Горра. Бард закончил выступать, и смолкнувшая музыка обострила гомон голосов.

– У меня есть героическая и исключительно правдивая история! – неожиданно для Прайда воскликнул сильно захмелевший Маерон Лар, поднявшись из-за стола. – И я хочу поведать ее вам, добрые жители Милна.

Прайд попытался ухватить вора за рукав, чтобы усадить его обратно за стол, но Маерон решительно вывернулся, отходя подальше от паладина.

– Ты кто такой? – раздался басистый голос смотрящего за порядком детины.

– Я – Маерон Лар, прибыл к вам из Нирда, – отозвался Маерон, пробираясь через сидящих посетителей к камину, возле которого на полу была сооружена небольшая ступенька для выступающих бардов. – По дороге из Нирда я победил древнего дракона!

В зале среди посетителей раздался смех.

– Расскажи нам эту историю! – выкрикнул кто-то из сидящих за соседним столом. – Нам всем весело будет ее послушать!

– Да, сделай милость! – поддержал еще один посетитель.

Маерон лучезарно улыбнулся какой-то девушке и поднялся на небольшое возвышение.

– Несколько дней назад ко мне подошел древний старик со страшными черными глазами и предложил работу. Работа не особо сложная для настоящих героев. Так, сущая мелочь. Надо было только убить дракона, который долгие годы терроризировал наш славный город Нирд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь Эпама

Похожие книги