– «Эй, ты че, сахарок? Я ж говорила тебе, что луч… Ой… Лучший сидр Эпплов будет на твоей св-вадьбе! Но я ж должна была снять проб-бу – вдруг он исп-портился? Знаишь, как было в прошлый раз? Такая толпа пыр… прер… Перрревертышей налетела, во!».
– «Блин, Эпплджек, ну ты и нашла время!» – прошипела я, обводя взглядом толпу. Кажется, поток поздравляющих закончился, и я могла бы с чувством облегчения сдать свою нелегкую, во всех смыслах этого слова, ношу родственникам, уже следивших за моим приближением – «Я ж просила тебя придержать мне кружечку, а не вылакать все самой! И нечего травить мне тут свои басни!».
– «Сегодняшний сбор был велик, и податели были щедры!» – провозгласил какой-то дородный земнопони, когда я подошла к своим приемным родителям, спровадив уже начавшую праздновать подругу нарезать огромный торт. Последнее время ЭйДжей была вся на нервах, и я не особо сердилась на ее выходку, но блин… Как же это все не вовремя! Кажется, витийствующий толстяк был кем-то из родственников моих стариков, и при взгляде на него я не могла подобрать иного слова, кроме как «деверь». Здоровый, пузатый, он был облачен в какой-то замызганный, старый костюм, уже заляпанный сладкими пятнами от арбуза – «Ты настоящая дщерь земли, Скруппи Руг!».
– «Ее зовут Скраппи, Буггсон» – поправила толстяка Бабуля, по случаю праздника, облаченная в какое-то старомодное платье – «И она очень хорошая приемная дочь. Добрая, почтительная, она наверняка не забыла надеть этот старый наряд на свою первую ночь, правда, моя милая?».
– «Эммм… Лучше бы я его и не надевала» – робко откликнулась я, стараясь ежиться как можно незаметнее от ощущения шерсти, неприятно цепляющейся за фланелевые ремешки – «Да и вообще, я почему-то думала, что это наше личное дело – первая ночь, медовый месяц и все такое прочее…».
– «О неееееет!» – радостно воскликнул толстяк, зачерпывая целый бокал пунша из ближайшей к нам чаши, источающей привлекательный цитрусовый аромат – «Это не в традициях нашей расы! Все должно быть сделано по правильным, освященным веками обрядам, и мы собрались здесь, дабы проследить за тем, чтобы все прошло как надо!».
– «Милая, ты готова?» – осведомился у меня черный пегас. Кажется, его раздавшейся за последний год фигуре было явно тесно в узком, нелепейшем фраке, но он стоически не показывал этого, фальшиво улыбаясь уже разогретым сидром гостям – «Богини, ну и свадьба! Какие-то все странные кругом, ты не находишь?».
– «Еще как… Нахожу!» – злобно фыркнула я, отжимая своим боком Черри, так и льнувшую к моему жениху. Незаметно лягнув по ноге свою возбужденно блестевшую глазами подругу, я заставила ее отойти назад, занимая свое законное место рядом со своим будущим супругом. Словно опомнившись, облаченная в розовые кружева подружка невесты скорчила невинную физиономию, и скромно подхватила зубами мою фату, спускавшуюся с моей гривы длинным, белоснежным шлейфом, укрывавшим всю мою спину и пол позади меня. Кажется, все было готово.
Торжественная музыка разорвала наполненную бормочущими голосами тишину зала. Трое веселых жеребят, радостно подпрыгивая, понеслись вперед меня, разбрасывая из корзинок на своих шеях сотни розовых лепестков, и вскоре, я медленно вышагивала вперед, приближаясь к ступеням, ведущим на возвышение с установленной на нем изящной аркой из плюща. Занявший свое место Графит одобрительно смотрел на меня, ободряюще улыбаясь уголками губ при виде моей напряженной, старательно пытающейся не упасть тушки, напряженно шагающей на негнущихся от волнения ногах по покрытым алой тканью ступеням. Выстроившись по обеим сторонам дорожки, гости ободряюще улыбались и негромко приветствовали меня, и даже Рейнбоу Дэш, занявшая свое место в ряду своих подруг, приветливо ухмыльнулась, явно наслаждаясь удивленным выражением на моей морде. Рарити явно расстаралась, и сшила для своих подруг несравненные платья, словно яркие цветы, выделяющиеся среди одетой в строгие фраки и коктейльные платья толпы, и теперь их обладательницы радостно махали мне, стоя возле гордого жениха.