Просить дважды мою Ри надобности не было. Она связалась с группой поддержки, и откуда-то сзади раздались тяжёлые шаги закованных в броню ног. Латы валькирии открылись, являя нам её стройное тело в чёрном обтягивающем форменном комбинезоне, всё расшитое серебром. Даже на ногах и… между ног были эффектные и исполненные смысла картинки:
— Если вы полагаете, капитаны, что теперь вам будет комфортней, то вы жестоко ошибаетесь, — валькирия оказалась возле стола, а её клинок опустился рядом с моим, породив к жизни новый сноп искр. Довольная эффектом, она облокотилась о стол… и вдруг звук, который мы слышали от двери, начал звучать вновь! По стальной столешнице медленно, со вкусом, ползли её собственные когти, оставляя за собой хорошо видимый след и полоску стружки. — Вы заставили моего супруга нервничать, переживать за меня. Я не могу вам этого простить, слишком его люблю, и любая его боль — это моя боль. Ему и мне нужна кровавая жертва. Без неё мы отсюда не уйдём. Поэтому я предлагаю компромиссное решение: вы выбираете одного из вас на роль жертвы, и он прямо здесь умирает.
— Это будет справедливо, Барон, — поддержал я валькирию, вперившись взглядом в лицо местного заправилы. Очень ошарашенное лицо. Барон Барс всё-таки не смог справиться с переполнявшими его эмоциями.
— Но как мы определим жертву? — растерянно вопрошал он.
— Вы, господа, рассказывали мне про традиции, — криво улыбнулся ему. — Пришло время показать, как вы их соблюдаете. С точки же зрения традиции всё предельно просто и понятно: вы просто проголосуете.
Капитаны за столом загалдели, но новый звук корёжащегося металла оборвал их слабые попытки сопротивляться. Совершенно счастливая от произведённого нашим совместным выступлением эффекта, Ри доверчиво приникла к моему плечу своей милой головкой, прижалась бедром к моему бедру, а её ладони змеями заскользили по моему торсу, обнимая, гладя, благодаря. Ну просто семейная идиллия, если бы не целая комната загнанных в угол людей напротив!
Капитаны управились в пять минут, показав завидную приверженность своим традициям. Отданный нам на заклание вскочил и начал что-то верещать про права и свободы пиратского братства, но его «братьям» было уже наплевать, они волевым решением исключили его из своего братства, лишив всех положенных прав, а заодно и свобод. Ри подгадала момент, и, подобно мне в первый мой сюда визит, резко метнулась вперёд, прямо сквозь голограмму. Её когти сжались на шее бедолаги, так что он вдруг замолчал, прекрасно, видимо, понимая, что любое неловкое движение может привести к скоропалительной смерти.
— Какая милая мышка, — мурлыкнула женщина, всем своим видом изображая кошку, и резким движением когтей, образованной ими щепой, вырвала у пирата кадык.
Все отшатнулись от капель разбрызгавшейся вокруг крови. Сам отданный на заклание захрипел, вцепился руками в горло, но почти сразу рухнул на колени, а потом и вовсе — лицом в пол. Ри тем временем медленно, чинно, демонстративно покачивая бёдрами, подошла к сервированному столику, в дальнем углу. Придирчиво осмотрела расположенные здесь бутыли. Всё же выбрав одну, она принялась вином смывать кровь с коготков — аккурат в пустой бокал. По мере наполнения коготки очищались, и когда бокал наполнился до краёв, валькирия убрала когти обратно в ладонь, где они приняли вид безобидных женских ногтей. Изящной ладошкой, в которой больше не было и тени той неестественной жути, она подхватила полный янтарной жидкости бокал. О недавней процедуре омовения напоминали лишь алые прожилками туман, змеями расползшиеся по желтоватой жидкости. Тогда удовлетворённая, лучащаяся сытой негой женщина с бокалом в руке подошла ко мне.
— Пей здоровье своих врагов, милый, — с поклоном, потупив очи долу, протянула мне сосуд с жутким содержимым прелестница.
Я взял его и с любопытством взглянул на притихших пиратов. Все глаза были устремлены на страшную ёмкость в моих руках. Я несколько демонстративно поднял её к свету, побултыхал, вызывая волнистые переливы жидкости. Чуть пригубил.
— Потрясающий букет, Ри! Спасибо, любимая! — с этими словами я осушил бокал до дна и бросил его об стену. По залу полетели осколки, бликуя в ярком свете голограмм. Допив вино, я мягко провёл ладонью по щеке своей женщины. Мой поцелуй, хранящий в себе ароматы и вкусы только что выпитого вина, мягким, совершенно невинным касанием запечатал её уста.
Галантно отодвинув перед дамой кресло, я помог ей присесть. Она благодарно мне улыбнулась — ни дать, ни взять обычная земная женщина, если бы не эти пресловутые «но». Бароны тоже начали рассаживаться.