Читаем Рождение огня полностью

Звучит гимн, но сегодня на небе нет ничьих лиц. Публика заволнуется, публике захочется крови. Однако, похоже, Битина западня вызывает неподдельный интерес, раз даже распорядители Игр не вмешались со своими штучками-дрючками. Им, наверно, тоже любопытно узнать, что же из этого выйдет.

Когда по нашему совместному мнению — моему и Дельфа — время подходит к девяти часам, мы покидаем наш усыпанный створками раковин лагерь, переходим на берег двенадцатичасового сектора и при молочном свете луны не торопясь понимаемся к «нашему» дереву. Идти труднее, чем утром — из-за тяжести в туго набитых животах одышка даёт себя знать раньше, чем положено. Начинаю раскаиваться, что пожадничала и съела лишнюю дюжину устриц.

Бити просит Дельфа помочь ему, остальные стоят на страже. Бити отматывает проволоку метр за метром, пока ещё не закрепляя её на дереве. Он велит Дельфу плотно обмотать ею какую-то палку и кладёт её на землю. Потом они становятся по обе стороны от дерева, и передают катушку друг другу, круг за кругом обвивая ствол. Поначалу кажется, что они делают это наобум, но потом в лунном свете я вижу, что провод на той стороне, где Бити, образует причудливый узор, похожий на лабиринт. Интересно, это действительно имеет значение — как расположен провод, или Бити только хочет вызвать дополнительный интерес зрителей. Бьюсь об заклад на что угодно, что большинство из них разбирается в электричестве как свинья в апельсинах, то есть примерно так же, как и я.

Работа по закреплению провода на стволе закончена, как раз когда мы слышим рёв волны. Мне так и не удалось точно высчитать, когда именно в промежутке между десятью и одиннадцатью она возникает. Ведь она сначала должна набраться, вздыбиться, потом идёт сама волна, потом наступает время последствий прилива. Судя по небу, это происходит что-то около половины одиннадцатого.

Вот когда Бити раскрывает свой план полностью. Поскольку я и Джоанна умеем предвигаться по лесу ловчее всех остальных, он хочет, чтобы мы взяли катушку и пронесли её через джунгли, разматывая на ходу. Мы должны проложить её поперёк берега нашего клина и погрузить катушку вместе со всем, что на ней останется, глубоко в воду, убедившись, что она утонула. После чего бежать обратно в джунгли. Если мы отправимся прямо сейчас, не мешкая, мы наверняка успеем добраться до безопасного места вовремя.

— Я пойду с ними и буду охранять их! — немедленно отзывается Пит. После того эпизода, с жемчужиной, я уверена, он ещё меньше, чем когда-либо склонен выпускать меня из виду.

— Ты слишком медлителен. Кроме того, ты мне нужен здесь. Кэтнисс будет на страже, — говорит Бити. — У нас нет времени на препирательства, прошу прощения. Если девушки хотят выйти из этой передряги живыми, они должны уйти прямо сейчас. — И он вручает катушку Джоанне.

Мне этот план нравится не больше, чем Питу. Ну как я смогу защитить его, если буду от него кто знает где? Однако Бити тоже прав. Питу с его ногой никогда не справиться с задачей вовремя. Мы с Джоанной самые быстрые и самые ловкие при передвижении по неровной почве джунглей. Выбора у нас нет. И если уж на то пошло, единственный, кому я здесь полностью доверяю, кроме Пита, — это Бити.

— Всё нормально, — говорю я Питу. — Мы только бросим катушку в воду и тут же обратно.

— Да не в зону молний! — напоминает Бити. — Держите направление на то дерево, которое в секторе с часу до двух. И если увидите, что не успеваете, то передвиньтесь на один клин дальше. Даже и не думайте вернуться назад, на берег до тех пор, пока я не определю размер нанесённого нами ущерба.

Я сжимаю лицо Пита в своих ладонях.

— Не беспокойся. Увидимся в полночь. — Целую его и прежде чем он пустится в возражения, разжимаю руки и поворачиваюсь к Джоанне. — Готова?

— С чего мне быть неготовой? — передёргивает она плечами. Ей так же не улыбается быть со мной в одной команде, как и мне — с нею. Но мы все, похоже, попались в ловушку Бити. — Ты охраняешь, я разматываю. Потом можем поменяться.

Без дальнейших препирательств мы устремляемся вниз по склону. Вообще-то, можно сказать, что мы и не препираемся вовсе. Мы отбегаем на довольно приличное расстояние, одна разматывает проволоку, другая следит за окружающим. Примерно на полпути вниз мы слышим постепенно нарастающее пощёлкивание, сообщающее о том, что время уже перевалило за одиннадцать.

— Нам бы лучше поторопиться, — говорит Джоанна. — Мне бы хотелось быть как можно дальше от этого грёбаного озера, прежде чем начнётся свистопляска с молниями. А то вдруг Вольтанутый напутал чего!

— Давай я немного понесу катушку, — предлагаю я. Разматывать и укладывать провод — работа потяжелее, чем несение охраны, а Джоанне уже давно требуется передышка.

— Держи, — и она передаёт мне катушку.

И её, и мои руки как раз встречаются на металлическом цилиндре, когда мы ощущаем слабую вибрацию. Внезапно тончайшая золотистая проволочка, уходящая вверх по склону, прыгает на нас, отскакивает, скручивается в беспорядочные петли и обвивается вокруг наших запястий. Оборванный конец змеится у наших ног.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голодные игры

Хроники подземелья. Голодные игры. Книги 1-8
Хроники подземелья. Голодные игры. Книги 1-8

Одиннадцатилетний Грегор и его двухлетняя сестра Туфелька - обычные ребята из Нью-Йорка. Грегор старший в семье, так как чуть больше года назад внезапно и совершенно бесследно пропал их отец. Однажды брат с сестрой спускаются в прачечную в подвале своего дома, непоседливая Туфелька подходит к вентиляционной решетке и исчезает, Грегор бросается за ней и проваливается в… Подземье. Их приключения в этой странной стране, где обитают гигантские говорящие крысы, огромные тараканы и пауки, где люди могут выжить только в содружестве с огромными летучими мышами, невероятно интересны. Добро и зло, любовь и ненависть, дружба и предательство - все переплелось в чудовищный клубок, который распутывает Грегор. А делает это он не только потому что хочет вернуться с сестрой назад, в Нью-Йорк, но обнаружив следы отца в Подземье, пытается его найти и спасти. Удастся ли ему это, вернутся ли они все вместе домой? События, разворачивающиеся на страницах этой книги, захватывают вас и не отпускают до тех пор, пока вы не прочтете весь роман до конца.  Голодные Игры: Панем. Это всё, что осталось от Северной Америки после глобальной катастрофы. Панем. Город-государство, который разделён на утопающий в роскоши и богатстве центр — Капитолий и тринадцать областей — дистриктов, обеспечивающих эту роскошную жизнь своим тяжёлым трудом. Около трёх четвертей века назад Дистрикт-13 поднял восстание против Капитолия, но его утопили в его же в собственной крови, а жители этой области были стерты с лица земли. В назидание другим дистриктам Капитолий назначил ежегодные Голодные игры, которые проводились между выбранными по жребию участниками, по два от каждого дистрикта. И вот на арену Голодных игр, от Дистрикта-12, попала главная героиня романа — Китнисс. А вместе с ней Пит, который когда-то давно спас Китнисс и её семью от голодной смерти. Но чтобы выиграть Игры и вернуться домой к семье, в которой она была главным кормильцем, юной героине придётся убить всех, в том числе и Пита...СОДЕРЖАНИЕ:Хроники подземелья:1.Грегор и смутное пророчество.2.Грегор и подземный лабиринт.3.Грегор и проклятие теплокровных.4. Грегор и код КогтяГолодные Игры:1.Голодные игры.2.И вспыхнет пламя.3.Сойка-пересмешница.

Сьюзен Коллинз

Фэнтези
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики

Похожие книги