Гекуба указала на запасы еды у двери.
— Лисандр, бери сколько нужно. Бери все. Я не хочу, чтобы погиб еще один мальчик. После смерти Тимеона илоты проявили щедрость. Нам не придется голодать.
Лисандр устремился к двери, схватил луковицу, впился в нее зубами и сквозь грязную кожуру добрался до горького плода. Луковица показалась ему очень вкусной. Он жевал ее вместе с кожурой, наполняя рот соком, но вспомнил о приличиях.
— Извините, — сказало он. — Я уже много дней ничего не ел.
— Я вижу, — ответила Гекуба. — На улице не забудь наполнить флягу водой.
Лисандр опустил в свой мешок два горшка, чеснок и каравай хлеба.
— Перед уходом, — сказала Гекуба, подходя к нему, — попрощайся с моим сыном. Он оценил бы это.
Лисандр посмотрел в ее припухшие глаза и на мгновение вспомнил собственную мать. Юноша кивнул, перебросил мешок на плечо и вошел в комнату, где лежал Тимеон.
Там он снял саван с головы друга и коснулся его лба. Тот был холодным и гладким, словно мрамор. Его друг заслуживал лучшей участи. Трудно было поверить, что его жизнь угасла.
— Тимеон, если ты слышишь меня, — шептал Лисандр, — обещаю никогда не забывать тебя. Ты навсегда останешься моим лучшим другом.
Он накрыл саваном непроницаемое лицо Тимеона и вернулся в большую комнату.
Гекуба тихо плакала. Лисандр коснулся ее руки. Сейчас он ничем не мог помочь матери Тимеона, ничто не могло вернуть ее сыну жизнь.
Лисандр опомнился — он был здесь уже долго и не хотел, чтобы сюда явились Агесилай или Демаратос. Кто знает, что они, гонимые голодом, могли бы натворить!
— Я должен идти, — тихо сказал он. — Пожалуйста, передайте Софии от меня привет.
Лисандр направился к двери и быстро вышел из дома.
Стоял ясный морозный день. Еда, которую он нес, спасет им жизнь, но он никогда не забудет погибшего друга.
Наполнив флягу водой у поилки для скота, он доел луковицу и поднялся по склону, туда, где его ждали Агесилай и Демаратос.
Лисандр открыл мешок и показал своим спутника еду. У тех сделались большие глаза.
— Как ты раздобыл все это? — спросил Агесилай, недоверчиво глядя на юношу.
— Украл, конечно, — ответил Лисандр.
— Давайте вернемся к нашей стоянке, там и поедим, — сказал Агесилай. — Нам понадобится костер. Я распределю ваши доли.
Все вместе они направились назад. Мысль о том, что скоро он сможет поесть, придала Лисандру сил.
— Сегодня мы наедимся, — сказал Демаратос, улыбнувшись Лисандру.
— Обязательно, — подтвердил Агесилай, чуть повернув голову в их сторону. — Мы устроим пир.
Лисандр смотрел Агесилаю в спину, пока тот поднимался в гору.
Лисандр выполнил свое задание — у них появилась еда. Но он не мог забыть о людях из поселения илотов. В горах его повсюду поджидала смерть, а его друг Тимеон уже переступил ее порог.
ГЛАВА Х
Лисандр ударил кремнием по камню. Ничего не случилось.
— Ты не смог бы развести костер, даже если бы сам Прометей вручил тебе горящий факел.
Лисандр еще раз ударил куском кремния по камню.
— Давай же! — торопил Демаратос. — Я умираю с голода!
Лисандр проделал то же самое еще раз. На этот раз из камня вылетела искра и упала на мох, который он разорвал на мелкие кусочки. Вспыхнуло оранжевое пламя.
Он осторожно подложил тлеющий мох под дрова и наклонился, чтобы хорошенько раздуть огонь. Когда дрова загорелись, раздался слабый треск, становясь все громче, и вскоре языки пламени уже метались среди сложенных друг на дружку веток.
— Получилось! — воскликнул Лисандр.
Увидя, что Демаратос разводит водой овес в горшке с обитыми краями, который он подобрал на склоне над поселением илотов, Агесилай заворчал, но повесил горшок над языками пламени на раме в виде буквы «А».
Ожидая, когда закипит овсяная каша, они съели немного оливок и поджарили на костре чеснок.
Лисандр вытащил головку чеснока из огня, когда та уже начала обугливаться. Он зажал крупный зубчик между указательным и большим пальцем и выдавил его из кожицы. Едва он его раскусил, по языку разлился пряный вкус. Лисандр закрыл глаза и стал жевать: казалось, что он в жизни не ел ничего вкуснее.
Когда каша сварилась, они добавили в нее меда и стали есть руками. Демаратос жадно опускал пальцы в горшок, затем слизывал с них кашу. У Лисандра пропал аппетит.
— Ты не хочешь есть? — спросил Агесилай, набивая полный рот.
Лисандр покачал головой. Он думал о теле друга, неподвижно лежавшем в лачуге.
Агесилай и Демаратос быстро разделались с кашей, начисто вытерев остатки листьями, которые сорвали с деревьев.
Демаратос слегка промыл рану на ноге, затем потер ее пеплом из костра, чтобы не загноилась.
— Завтра продолжим путь, — сказал Агесилай. — Надо пополнить запасы воды. К югу нам встретятся реки. К тому же вас обоих ждет еще одно испытание.
Лисандру это не понравилось, но он понимал, что надо ждать наступления нового дня.
— А теперь, — предложил Агесилай, — давайте поспим немного. Костер почти погас.
Когда Лисандр устроился на земле, Демаратос, чуть прихрамывая, подошел к нему.
— Я хотел сказать тебе спасибо, — произнес он, не осмеливаясь смотреть Лисандру в глаза, — за то, что ты достал еду. Без нее я бы долго не протянул.