Читаем Рожденная летать полностью

Шейла схватила телефонную трубку и набрала номер. Собираясь ехать к Риду, она заранее нашла адрес и телефон в записях Бэл.

– Занято, – воскликнула она. – По крайней мере он жив.

– Или телефон отключен, – предположила Ди. Шейла задрожала и спросила:

– Ди! Попытайся разобраться в своих ощущениях. Пожалуйста! Я должна предупредить его.

Ди несколько мгновений прислушивалась к своему внутреннему голосу, а потом прошептала:

– Мне кажется, он не может двигаться. Или заперт, или связан.

– О нет! – Шейла вскочила с постели и начала одеваться. – Я должна быть рядом.

– Может, приготовить самолет? – спросила Карла.

– Нет, это очень долго. Поедем на машине, – решила Ди.

Все бросились одеваться, но тут в голову Ди пришла счастливая мысль:

– А что, если предупредить начальство Рида? Наверняка у телефона есть дежурный. Он мог бы послать кого-нибудь на помощь.

Шейла схватила трубку, Ди назвала номер.

– Могу я поговорить с офицером Сандерсом? – попросила Шейла мужчину, представившегося офицером Пауэрсом. Оказалось, что ни Сандерса, ни Рида в управлении нет, оба два часа назад отправились по домам.

– У меня есть серьезные основания полагать, что офицеру Коннорсу грозит опасность, – сказала Шейла. – У меня нет времени на объяснения, но это связано с делом Рудольфа. Пошлите кого-нибудь к нему домой.

– Я попробую связаться с Коннорсом, – ответил Пауэре.

– Для этого нет времени, – настаивала Шейла, с трудом удерживаясь, чтобы не закричать. – На него напали, и телефон не работает.

Ее волнение наконец дошло до дежурного.

. – Кто вы такая и почему думаете, что Коннорс в опасности? – с подозрением спросил он.

Шейла объяснила, что возила Рида на задание в Теннесси.

– Хорошо, я немедленно высылаю людей, – заверил Пауэре и положил трубку.

Шейла попыталась еще раз набрать телефон Рида, но все тщетно.

– Поехали! – скомандовала она.

Сестры взяли «файерберд» Карлы, самую быструю машину. Карла нажала на педаль газа. Чем ближе они подъезжали к городу, тем сильнее волновалась Шейла. А что, если они ошиблись и Рид сейчас спокойно спит или болтает по телефону с приятелем? А может, они ворвутся в дом и застанут его с женщиной? Эту мысль Шейла отбросила сразу. Нет, Ди не могла ошибиться. Вдруг Шейла вспомнила глаза Гортона, наведенный на нее пистолет, и ей стало по-настоящему страшно. Бандиты не могут убить Рида. Им нужна информация. Но они могут пытать его! Думать об этом было невыносимо.

– Ты уверена, что хочешь любить человека, чья работа связана с постоянной опасностью? – вдруг спросила Карла.

– «Хочешь» – это не то слово, – ответила Шейла. – Я не хочу, чтобы он рисковал жизнью, но выбора нет. Борьба с преступниками – это его жизнь.

– Но ты можешь по крайней мере попросить его перейти на более спокойную работу в другом отделе, – предложила Ди.

– Я этого не сделаю. Он же никогда не попросит меня оставить небо.

А в это время виновник беспокойства растирал затекшие от веревок руки. Рядом стояли четыре офицера и два бандита в наручниках. Преступников захватили врасплох, и они даже не успели ничего понять.

– Как вы узнали? – спросил Рид Пауэрса.

– Нам позвонила женщина, назвавшаяся твоим пилотом.

– Шейла? – удивленно воскликнул Рид, и словно в ответ на его вопрос она возникла в дверном проеме.

– Рид! – воскликнула Шейла, бросаясь к нему. – Ты в порядке?

– Да, вполне, – ответил он, раскрыв объятия. Страх прошел, и Шейла внимательнее рассмотрела Рида.

На руках были видны следы от веревки, один глаз заплыл, а в уголке рта запеклась струйка крови. Следы пыток разъярили Шейлу. Мысль о том, что его били, а он был беспомощен, подняла в ней волну гнева. Она подошла к мужчине в наручниках, которого держали два офицера. Руки сами сжались в кулаки, и она ударила бандита по лицу с силой, на которую только была способна. От удара голова арестованного откинулась в сторону. В комнате воцарилась тишина, и, воспользовавшись моментом, она подошла ко второму бандиту и с силой погрузила кулак в его живот. Негодяй согнулся пополам. Это принесло Шейле некоторое удовлетворение.

– Ну как? Понравилось быть беззащитным, когда тебя бьют? – бросила она. – В детстве ты наверняка бил детей и животных, не так ли, мерзавец?

В ответ она услышала такую брань, что замахнулась снова, но тут сзади ее обхватил Рид и оттащил от задержанного. Он так хохотал, что едва мог держаться на ногах. Офицеры тоже рассмеялись. Бандиты начали ругаться, и их вывели.

– Я посажу этих молодчиков за решетку, – все еще вздрагивая от смеха, сказал Пауэре. – А тебе завтра с утра придется написать рапорт, – бросил он Риду уже в дверях.

Рид, не в силах остановить смех, только кивнул в ответ. Руки Шейлы обвились вокруг его шеи, и он сразу успокоился. Они остались одни. Вглядываясь в лицо Шейлы, Рид прошептал:

– Боже, как я люблю тебя.

На глазах у нее выступили слезы.

– Я знаю, и мне очень приятно слышать это.

– Теперь ты скажи мне, – велел Рид.

– Я люблю тебя.

Он с силой прижал Шейлу к себе.

– Я люблю тебя, но не хочу, чтобы ты вмешивалась в мою работу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже