Читаем Рожденная умереть (СИ) полностью

Сказать, что меня бесило общество вампиров, — ничего не сказать. Я и раньше их не жаловал, но последние пару лет укоренили во мне устойчивый рвотный рефлекс к кровососам. Тот день в Праге крепко засел в моей памяти. Помню, как внутри что-то треснуло, и я, как с цепи сорвавшись, чуть не разорвал его, если бы не Элейн. Его надменная физиономия, не выражающая ни единой эмоции, с которой он говорил.

***

— Клан принял решение, что оставлять Стефани в живых небезопасно.

— И ты ничего не сделал?! — заорал я так, что завибрировали окна.

— Я не мог.

— Какого хрена?! Что значит «не мог»?! — я нервно запустил руки в волосы. — Я так и знал, что нужно было идти за вами! Так и знал, что ни тебе, ни этим вашим Верховным нельзя верить!

— Шон, — вмешался женский голос.

— Заткнись, Элейн! — я ткнул пальцем в сторону Стражницы, едва сдерживая ярость, которая, казалось, вот-вот взорвется во мне, как граната, и я разлечусь ошметками по номеру. — Просто заткнись! С тех пор, как ты появилась, за тобой тянется шлейф из трупов. Сколько еще должно умереть?!

Элейн надавила на мою волю, заставив поежиться от головной боли.

— Шон, никто из нас не желал ей зла.

Я издевательски расхохотался сквозь боль.

— Это вы привезли ее сюда. И что теперь?

В глазах Элейн блеснула тень вины. Она отпустила меня, и я свалил из номера, хлопнув дверью так, что та чудом не слетела с петель.

Еще две недели я шарился по Праге и пригороду в поисках ее следа. Даже удалось выловить одного из этих козлов в ассасиновских плащах. Они взъерепенились так, что, наверное, мне чудом удалось унести оттуда ноги. Я продолжал упорно искать ее несмотря на то, что все вокруг убеждали в том, что казнь была исполнена. Несколько раз я чуял их в окрестностях отеля. Следят за мной? Или ждут, что она объявится? Не верю. Расшибитесь, но я не верю, что вам удалось так просто убить эту ненормальную.

***

Каждый раз, когда я видел Ван Дера, мне хотелось вцепиться ему в глотку. За то, что не уберег ее.

Так и знал, что нужно было идти за ними по следу. Может, я мог бы тогда…

— Шон, хотя бы ты понимаешь это?

Голос Элейн выдернул меня из пучины мыслей. Десяток кровососов уставились на меня, делая вид, что мои слова что-то для них значат. Гребаные лицемеры.

За овальным столом с важным видом восседали несколько европейских и американских князей. На повестке дня был вопрос решения проблемы упырей, которые поселились в тоннелях под городом и навели шороху. Спустя пять месяцев и несколько десятков обескровленных трупов городские власти ввели комендантский час. Естественно, вампиры ни в какую не хотели признавать того, что имеют какое-то отношение к происходящему. Волки же, которых к этому времени в городе было уже четыре стаи, высказывались против того, чтобы учавствовать. Но ситуация приобрела нехороший поворот, когда какие-то фанатики «Сверхъестественного» вышли на улицы, вооруженные посеребреными кинжалами и кольями. Сначала это было забавно, но люди чертовски изобретательны в своем желании убивать.

Время от времени появлялись те, кому удавалось вычислить оборотней или вампиров. И их приходилось принуждать к молчанию. В тандеме с трупами, брошенными на улицах, это все стало костью в горле и волкам тоже, поэтому все приняли решение объединиться для общих целей. Также за столом сидели альфы. Ну а я находился в этом «высшем обществе» исключительно «по старой дружбе».

Я оглядел присутствующих, которые до сих пор ждали от меня каких-то комментариев.

— Оборотни — не цепные псы для вампиров, и убеждать их рисковать шкурами я не собираюсь.

Элейн нахмурила брови и прикрыла глаза. Я продолжил, останавливая презрительный взгляд на каждом из князей.

— Вы все говорили, что мы должны решить эту проблему сообща, но на деле выходит, что волки шарят по подземельям, как крысы, пока вы сидите и думаете о том, откуда у проблемы хвост растет.

Кровососы недовольно заворчали, и я, не выдержав, повысил голос.

— Какая, нахрен, разница, откуда они взялись? С ними нужно что-то решать, а портят они, в первую очередь, ВАШУ репутацию. Так почему тогда волки выполняют грязную работу, пока вы просиживаете свои упакованные в «Прада» задницы?

— Шон.

Голос Виктора за этот вечер я услышал впервые. Он не спешил ввязываться в полемику между оборотнями и вампирами.

— Не пойми меня неправильно, но наше общество не повязано семейными узами, и иерархия отличается от отношений любой стаи, но это вовсе не значит, что вампиры не участвуют в поиске гнезда.

— Слабо заметно ваше участие. Больше заметно, что вы дразните копов. Как найти гнездо, которое под землей, если разгуливать в комендантский час по клубным райончикам?

— Молодые вампиры привлечены для поиска их угодий. Если мы найдём, где они кормятся, то наверняка где-то рядом найдем и гнездо.

— М-м-м… — издевательски протянул я. — И сколько еще пустых пакетов должны найти копы до этого чудесного момента?

Старый вампир, по которому, судя по всему, прокатилась не одна сотня лет ляпнул по столу дряхлой ладонью.

— Неслыханная дерзость! Испокон веков волки не позволяли себе так общаться с бессмертными!

Перейти на страницу:

Похожие книги