Он был прав. Надо сконцентрироваться.
Я оглянулась на существо, притворяющееся моей сестрой. Оно сидело и выглядело таким же сбитым с толку и обеспокоенным, как и в первый раз, как я его увидела. А затем оно вопросительно взглянуло на Бэрронса.
— Кто вы такой? Кем вы приходитесь ей?
Бэрронс не ответил. Он не отвечал ни на чьи вопросы, кроме разве что моих, и то только потому что у меня было то, что он хотел.
Оно поспешно продолжило:
—
—
По крайней мере, я надеялась на это.
Она, моргая, смотрела на меня.
— Что?
— Моя сестра умерла больше года назад в переулке на левом берегу реки Лиффи, сразу после того, как нацарапала подсказку на асфальте. Что это была за подсказка?
— Там было написано «1247 ЛаРу, мл». Но, Мак, я не умерла.
Меня как будто разом лягнуло в живот стадо чертовых клейдесдалей. Лишь на долю секунды я позволила себе предположить что это возможно.
— Кое-кто видел, как ты умираешь, — намекнула я.
— Девочка с рыжими волосами. Она привела меня в переулок. Но она ушла прежде, чем я… я…
— Прежде, чем ты что? — бесстрастно спросила я.
Она закачала головой и выглядела при этом уязвимой, обескураженной и потерянной.
— Я не знаю. Не помню. Все… как в тумане.
Боже, как удобно.
— Ты не помнишь…потому что моя сестра мертва. А мертвые ничего не помнят. Тело Алины отослали домой, ко мне. Я опознала его. И похоронила, — а ещё я оплакала его. И это стало для меня поворотным моментом, после которого моя жизнь полностью изменилась.
— Мак, — задыхаясь, проговорила она: — я не знаю! Все, что мне известно: я была в том переулке и выводила подсказку для тебя на асфальте. А затем… мне кажется… я потеряла сознание или что-то вроде того. И вот два дня назад я очнулась, стоя посреди Темпл Бар без малейшего представления о том, как я туда попала! Я понятия не имею о том, что произошло. Все так изменилось! Все так отличается, как будто я попала не в ту… — она замолкает, прищуривая глаза. — Это произошло год назад? Я была в том переулке
Я неосознанно сделала шаг вперед, и существо снова прижалось к ящику, пытаясь истончится до уровня бумажного листа. Его руки взметнулись к голове, но затем одна из них опустилась в предостерегающем жесте, не давая мне подойти.
— Нет, пожалуйста, не приближайся! — стонала она, пока я не отступила.
Я взглянула на Бэрронса.
Его глаза ответили:
— Бред собачий! — рявкнула я. — Как тогда объяснить погребенное мною тело?
Я чертыхнулась и отвернулась от самозванки. Просто не могла больше смотреть на нее. Она разыгрывает меня и получается у неё это великолепно. Не могу я поверить в то, что хоронила не её. Не хочу я в это верить.
Потому что глубоко внутри — отчаянно и от всего сердца — мне так хочется в это верить. Если обнаружится, что каким-то чудесным образом, фейри спрятал мою сестру, и она вообще никогда не умирала, воплотиться в жизнь моя самая сокровенная мечта!
Но, к сожалению, я больше не верю в классические хэппи энды.
— Почему у тебя на пальце кольцо? — бросила я через плечо.
— Дэррок сделал мне предложение, — ее голос сорвался на рыдания. — Ты сказала, что он мертв. Это правда? Я действительно потерялась на целый год? Он жив? Скажи мне, что он жив!
Я оглянулась на Бэрронса.
Я моргнула, мои глаза широко распахнулись.
Если в это верит Бэрронс, то я определенно на грани эмоционального срыва. Ну как тут не предположить, что я живу не в той реальности. Ведь Бэрронса не так просто одурачить.