Читаем Рожденные в полночь полностью

Спустя десять минут она уже взбиралась по крутой грунтовой дороге. В груди пекло. Она свернула за поворот и оглянулась. Над верхушками невысоких деревьев и кустарником виднелся семейный «летний лагерь»: расположенные полукругом старые деревянные постройки на небольшом участке расчищенной от зарослей земли. Мередит с трудом узнала родные места. На вершине, куда никто, кроме любителей пешего туризма, не забирается, дорога сужалась, превращаясь в извилистую тропку, которая, свернув направо, следовала за изгибом хребта, мимо каменных глыб. Если остановиться, нагнуться и посмотреть вниз, то далеко-далеко внизу можно увидеть острые камни в речном русле. Хотя небо еще светилось дневной голубизной, длинные тени под деревьями смыкались, затемняя тропинку. Позади послышался шум, очень похожий на шелест мелких камешков, осыпающихся под ногами. Мерри оступилась, хотела крикнуть, но не смогла издать ни звука. Ей вспомнилось то злосчастное утро, когда она бегала здесь одна, когда Дэвид напал на нее. Вспомнился его хриплый голос, его искаженное гневом лицо…

«Мэлли!» — крикнула она мысленно.

Шум приближающихся шагов смолк. Прошумел, скатываясь вниз, запоздавший камешек.

А потом в ее голове прозвучал ответ Мэлли: «Я здесь».

Мэллори ждала ее внизу, там, где тропка расширялась, превращаясь в дорогу. Она смеялась.

— Ты просто молния! — часто и тяжело дыша, сказала Мэлли. Она стояла согнувшись, опершись руками на колени. — Я не смогла догнать тебя!

— Конечно же, не смогла, — ответила Мередит. — Я больше не неженка.

— Конечно же, — передразнила ее Мэллори. — Я слышала твои мысли там, наверху. Еще немного, и ты бы заорала от страха.

Мерри бросилась мимо нее. Мэллори хотела ее остановить, но Мередит отскочила в сторону и гневно выкрикнула:

— Ты такая крутая, Мэллори! Ты все знаешь! Да вот только тебя там тогда не было! Ты не слышала тех гадостей, которые он мне говорил! Ты никогда не видела, как погибает человек! Ты не видела призрак!

— Ты права, — прервала ее Мэлли. — Меня там не было, но я чувствовала то же самое, что и ты. Мне казалось, что я сейчас умру. Ты рада, что он упал?

Отвернувшись, Мередит молчала. Сестра не видела ее лица.

— Я рада, что все закончилось, — сказала Мэллори. — По крайней мере, с этим покончено. На время.

Мерри взяла сестру за руку.

— Теперь все хорошо, — сказала она. — Во всяком случае, все объяснилось. Я понимаю твои чувства, но невозможно противиться судьбе. Мы, конечно, можем и должны изменять будущее, но нам никогда не удастся по собственному желанию избавиться от этого дара. Уж и не знаю, как его лучше назвать… Нам ничего не остается, кроме как смириться и жить дальше. И мы должны всегда быть вместе. Так будет легче нам обеим. — Она немного помолчала, а потом сказала: — Я много думала о сложившемся положении вещей. Кроме меня у тебя все равно никого нет. Я помогу тебе. Если я буду рядом, разделю твою ношу, то ничего плохого с нами не случится. Так, по крайней мере, мне кажется.

Еще никогда Мерри не была такой серьезной. Впервые с детства, когда катавшихся с крутой горки девочек напугали большие мальчики, Мэллори взяла сестру за руку, вместо того чтобы отдернуть свою. В сумерках они начали осторожно спускаться с хребта. Некоторое время был слышен только шум их шагов.

— Посмотри! — сказала Мерри. — Видишь костер? Вот там. Нам надо только держаться вместе и не сходить с тропинки. Я пойду первой. Я хорошо вижу в темноте.

От автора

Мой роман является вымыслом, но телепатическая связь близнецов отнюдь не выдумка. Она реальна, хотя и не развита в такой степени, как описано в романе. За помощь в разъяснении этого феномена я выражаю благодарность взрослым близнецам, которые, думаю, по экстрасенсорному наитию отыскали меня во время раздачи автографов или других связанных с моей литературной деятельностью мероприятий, которые проходили по всей стране. Также я благодарю Л. К. за то, что она позволила мне понаблюдать за игрой ее пятилетних дочерей. Не имея опыта в построении сюжета с элементами мистики, я очень нуждалась в помощи, которую друзья и коллеги любезно мне предоставили. Я признательна Саре Пеннипакер, Анне Д. Леклер, Джоди Пиколт, Холли Кеннеди, Энди Сконтрасу, Жанне К. Фелт, Сюзан Шофилд, Майклу Шофилду, Джону Фэтто, Лизе Александер и доктору Энн Коллинз за помощь в создании мира, в котором живут Мередит и Мэллори. У Бэна Шранка, редактора из «Рейзорбилла», легкая рука, поэтому я мечтаю о дальнейшем сотрудничестве с ним. Я благодарна сыну Даниелю Бренту-Аллегретти за ценные советы. Огромное спасибо кузинам Райне Кардинал Шава и Бриджит Кардинал Свэллоу за любовь и интерес к нашему общему канадско-американскому индейскому наследию. В заключение отдельная благодарность фонду Рэгдейла, благодаря которому эта книга увидела свет в 2007 году, моему литературному агенту Джейн Сади Гелфман, близким друзьям, драгоценному мужу и семерым моим чудесным детям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы