Макс и Блейк лежали на черной мятой простыне. Девушка прижималась к нему всем своим обнаженным телом, закинув ногу ему на бедро и положив голову на грудь. Мужчина нежно перебирал ее влажные черные волосы пальцами правой руки, закинутой ей за голову, а другую подложил себе под голову.
«Я люблю тебя», — подумала Макс, но так и не осмелилась проговорить вслух.
Маневренный самолет Феникса приземлился в Нью-Йорке. На этот раз на специально отведенной площадке, где его уже ожидала группа преданных солдат. Из самолета вышло двое мужчин в черном, за ними шагал Феникс, а позади тянулись Лиз и полковник Харрисон. Ожидавшие их солдаты отдали честь только что прибывшим командирам. Один из них произнес:
— Все чисто.
— В гостинице? — поинтересовался Феникс.
— Также. Все уже подготовлено.
— Замечательно, — одобрил командир.
Солдаты двинулись вперед, за ними шел Феникс, затем Лиз с полковником. А сзади замыкали цепочку двое мужчин в черной униформе, прибывшие с командиром.
Пока солдаты и телохранители смотрели в оба, Лиз неспешно любовалась вечерним городом. Она не часто бывала на улице, отчего всегда радовалась городскому воздуху, хоть и не очень свежему, но свободному от стен домов Феникса.
К ее сожалению, на улицах Нью-Йорка творились беспорядки, что омрачало пребывание здесь. Словно все жители разом взбесились и не получив должного отпора в своих бесчинствах, начали переходить все границы.
— Инносенс боится разгонять толпы, — заговорил полковник Харрисон. — Здесь только полиция, а им не справиться со всеми.
Он указал на перепуганных полицейских, прячущихся за углом и не вмешивающихся в разборки толпы. Улица была покрыта битым стеклом, листовками и перевернутыми контейнерами с мусором.
Неважно из-за чего эти люди начали бунтовать, но было видно, что им уже плевать на ком вымещать злобу. Агрессия и вседозволенность захватили народ, когда они поняли, что никто их не пытается остановить. Толпа подростков избивала других, таких же обычных жителей мегаполиса. Кто-то прятался по домам, а кто-то радостно летел в гущу событий. Правительственные здания были закрыты, а их фасады изрисованы и испорчены всеми возможными способами.
— И вам это нравится, полковник? — спросила Лиз с отвращением. — Это был прекрасный город, а теперь просто помойка. К этому стремится Феникс? Да?
— Мы все исправим, когда придет время, — сообщил Харрисон. — Но то, что люди больше не боятся показать власти свое в них разочарование — не может не радовать. Разве нет? Они больше не верят в Инносенс, что обкрадывало их многие годы непомерными налогами, теперь они верят в вашего мужа.
Группа Феникса прошла вперед и пейзаж сменился. Дальше по улице было уже чисто и спокойно. Лишь толпа горожан, тычущая плакатами в лица всем прохожим, агитируя тех на свержение власти, слегка раздражала девушку, пытающуюся насладиться мерцанием большого города. Увидев Феникса, люди ликовали и отдавали ему честь. С гордостью демонстрируя ему свои плакаты и поддержку. Феникс улыбался своим сторонникам, махал им рукой. Было видно, что это не доставляет ему особого удовольствия, но он счел своим долгом ответить им. Однако и недовольным его было не назвать, он специально решил пройтись до отеля пешком по улице, чтобы оценить масштаб собственного влияния на население. И результат его однозначно порадовал.
Оторвавшись от наблюдения властного мужа и его телохранителей, Лиз шепотом поинтересовалась у полковника:
— Кстати о мужьях, как он поживает? Видели его?
— Вы о своем бывшем? — уточнил Харрисон.
— Да.
— Столько лет прошло, не пора бы уже забыть?.. Вам повезло, многие женщины мечтали бы оказаться на вашем месте! Стать супругой самого Феникса — человека, меняющего систему. Он подарил вам вечную молодость и роскошную жизнь! Вы долж…
— Я просто интересуюсь в порядке ли он! — строго буркнула Лиз, перебив полковника.
— Я видел Блейка Бакера однажды, — ответил он. — Не так давно.
Что-то кольнуло в груди Лиз и дыхание слегка сбилось. Она с волнением ожидала следующих слов полковника и Харрисон заговорил:
— К сожалению, вести не из приятных. Как бы мне не импонировал ваш бывший муж, но он выбрал не ту сторону.
— Он жив?! — обеспокоено поинтересовалась она.
— Боюсь, что нет.
— Что с ним случилось?
— Пропал, — отрезал полковник.
— Тогда не все еще потеряно, — выдохнула девушка.
— Поверьте. После того, что произошло в Сан-Франциско, мистер Кейн искал Бакера и очень тщательно, но не нашел. А вы знаете, как легко разыскать наемника числящегося в Инносенс. Но раз его не удалось обнаружить, значит, его просто нет.
— Я знаю Блейка…
— С денежного счета Бакера не было проведено ни одного платежа со дня его пропажи, — добавил полковник. — Ни одного следа его присутствия хоть где-нибудь.
— Блейк мог скрыться, — не теряя надежды, проговорила Лиз. — Он не простой мужчина.
— Как вам угодно.