Читаем Рожденный Грешником полностью

- Бранч?

- Да. Учитывая, что мы патрулируем по сменам, то у нас мало времени, чтобы собраться вместе. Но вторники - это наши тихие дни, поэтому в приказном порядке мы едим за одним столом.

- Джин - сказочный повар, - вмешивается Лили. - На самом деле он обучался на шеф-повара, что кажется смешным, поскольку он практически ничего не ест.

Феникс бросает на нее резкий взгляд, но быстро приходит в себя.

- Да. Я так рад, что ты присоединишься к нам. И к твоему сведению... я приготовил макароны с сыром. Твое любимое блюдо, верно?

- Эмм... да? 

Я ничего не могу сделать с настороженным выражением на лице, но кажется, он не обиделся.

- Хорошо! Надеюсь, тебе понравится. Не хотел оскорбить тебя, приготовив макароны из коробки. Кроме того, Ли запретил большинство полуфабрикатов в этой квартире. - Прежде чем я успеваю взвизгнуть или отпрыгнуть назад, он наклоняется вперед и заговорщически подмигивает. - Но если у тебя есть какие-нибудь предпочтения, не стесняйся, заказывай, я сделаю все, что в моих силах.

- Ладно, все! Время поесть! - объявляет блондин из-за стола. Красивая ваза стоит в центре стола, резонирующая золотистыми, красными и желтыми цветами. Цветами дня благодарения.

Дорогие тарелки и столовые приборы мастерски стояли на каждом из восьми мест. Они ждали меня. Словно я была частью этой закрученной маленькой игры.

- О проклятое время, - бубнит Лицо со шрамом, бросая джойстик на ближайшее кресло. - Я чертовски голоден.

- Ну, нам пришлось ждать Иден, - отвечает Лили, хватает меня за руку и тащит в просторную гостиную. Я хотела одернуть руку, но просто застываю на месте, когда изуродованный бандит смотрит на меня сверху вниз и усмехается.

Лили ведет меня к месту рядом с Ли, который садится в конце стола. Феникс садится напротив меня, а Лили рядом со мной. Слава Богу. 

Зловеще ухмыляющийся мудак занимает место за другим концом стола, вместе с Джином и Азиатом. Великолепный блондин садится рядом с Фениксом.

Я оглядываю стол и поражаюсь количеству еды, приготовленной для одного раза.

Блины, вафли, яйца, приготовленные тремя разными способами, нарезанные фрукты, свежая выпечка, любой вид завтрака, который только можно вообразить и, конечно, макароны с сыром. Здесь больше еды, чем я могла съесть за целый месяц и больше еды, чем я могла позволить себе в самые лучшие мои времена.

Без предупреждения, Лили скользит ладонью в мою. Вздрогнув, я вижу, что все взялись за руки. Я обращаю внимание на Ли.

- Пожалуйста, - язвительно говорит он, словно слова причиняют ему боль. Он протягивает мозолистую руку ко мне, ладонью вверх. Предложение. Выбор.

Я сглатываю и смотрю на лица людей, сидящих за столом и уставившихся на меня. Прошлая ночь была случайностью. Не нужно было прикасаться к нему. Мне не нужно прикасаться никому из них.

Но есть в их искренних глазах что-то - умоляющее...обнадеживающее- от чего я медленно двигаю руку ближе к Ли. Кто-то из них смотрит на нас с нетерпением.

Я вкладываю пальцы в его руку, это максимум, на что я готова пойти в этом нелепом фарсе. Жар его прикосновения опаляет мне кожу и посылает тепло в самую глубь моего живота. Я говорю себе, что мне это мерещится. Это не имеет значения. Ничего из этого, в конце концов.

Если они хотят притворяться, что всё хорошо - прекрасно. Я подыграю им. Я буду действовать так, словно никто в этой ситуации по-царски не облажался.

И как только они отвернуться, думая, что я стала покорной, тогда я нанесу удар.

В унисон все они склоняют головы и закрывают глаза - за исключением меня. Они... молятся. Эти преступники, варвары. Все молча молятся, взявшись за руки.

Затем в тот же момент они поднимают головы и прежде чем наполнить тарелки едой, произносят "Аминь". Я вырываю руки и кладу их себе на колени.

- Что такое, Иден? - спрашивает Лили, укладывая, по меньшей мере, восемь вафель себе на тарелку, перед тем как смазать их маслом, полить домашним сиропам, украсить взбитыми сливками и ягодами черники. - Не голодна?

Я глазею на её переполненную тарелку и оглядываюсь кругом. У всех - за исключением Джина, который сидит с кефиром и обычной кашей - на тарелках много еды, больше чем они могли съесть. Больше, чем кто-либо мог съесть.

- Вот, - говорит Лили с полным ртом бекона. Она подносит блюдо и накладывает порцию макарон с сыром мне на тарелку.

Я открываю рот, чтобы поблагодарить ее, но что-то совсем другое вырывается.

- Какого черта здесь происходит?

Лязг вилок по тарелкам. Рты перестают жевать.

- Ты не сказал ей? - задает вопрос Феникс, хмурясь на Ли, который даже не потрудился оторвать взгляд от тарелки, чтобы ответить.

- Я подумал, что для начала мы могли бы поесть.

- Сказать мне, что? - К черту еду. Даже, несмотря на то, что паста и сыр на моей тарелке так восхитительно пахнут, я хочу получить ответы. Поем позже.

- Иден... - Феникс склоняет голову набок, словно пытается подобрать нужные слова. - Мои братья и сестра, а также я... мы не те, кем ты нас считаешь.

Убийцы. Лжецы. Психи.

- А? Так что же, во имя всего святого, вы такое?

Он поднимает брови на мой резкий тон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Грешников

Рожденный Грешником
Рожденный Грешником

Двадцать два года назад я была вырезана из холодной, пропитанной кровью, материнской утробы и оставлена в грязной, нищей бетонной колыбели Чикаго. По статистике, я не должна была дожить до восемнадцати лет на этих улицах. Но у судьбы оказался другой план. Я создана для одной и единственной цели: сеять смерть и разрушение в моем мире. Мои мысли - сила. Мои слова - оружие. Зло создало меня, в то время как благодать пыталась спасти. Но в начале... они пытались убить меня. Они называют себя се7меркой. Они воплощение греха и спасения, все то, чего мы так боялись с начала времен. И их лидер самый смертоносный среди них. Он не проигрывает. Он не идет на компромиссы. И самое главное, он не отвлекается на смертные слабости. До моего появления. "Убить одного, чтобы спасти миллион". Вот что он сказал, когда меня пленил. "Убить одного, чтобы спасти миллион". Вот что он пытался сказать сам себе, когда взял меня на руки.

WonderlandBooK Группа , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс

Любовно-фантастические романы / Эротика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги