Читаем Рожденный очаровывать полностью

– Вот тут ты ошибаешься. В этих войнах нельзя победить, и ты это знаешь. Всегда найдется другой исполнитель, другой альбом, который взлетит на вершину хит-парадов, так что приходится держать ухо востро.

Он подошел к самой кромке воды поднял камешек и запустил в пруд. Послышался тихий всплеск.

– Я хотел бы перед отъездом увидеть Дина.

– И напомнить ему о добрых старых временах? Тебе повезло: он ненавидит тебя почти так же сильно, как меня.

– В таком случае что ты здесь делаешь?

– Это долгая история.

Которой она не собиралась делиться с ним. Он повернулся к ней.

– Да, ничего не скажешь, все мы большая дружная семья.

Прежде чем она успела ответить, темноту прорезал луч фонарика, и на тропинку выскочила Блу.

– Райли сбежала!

Чтобы не онеметь снова, Блу притворилась, будто Джека тут нет, и сосредоточилась исключительно на Эйприл.

– Я обыскала дом, кибитку и сарай с мышами, – сообщила она, передернувшись при одном воспоминании. – Не могла же она уйти далеко.

– Давно она пропала? – встревожилась Эйприл.

– Где-то с полчаса. Сказала, что перед отъездом хочет докончить свой рисунок. Я вышла, чтобы сжечь мусор, как вы меня учили, а когда вернулась, ее уже не было. Я раздала фонарики людям, которые приехали с...

И что дальше? С мистером Пзтриотом? Звучит по-дурацки. С Джеком? Чересчур фамильярно.

– ...с отцом Райли, и теперь они обыскивают округу.

– Как она могла решиться на такое? – поразился Джек. – Она всегда была таким тихим ребенком. Никогда никому не причиняла неприятностей.

– Она напугана, – коротко пояснила Эйприл. – Бери мою машину и поезжай по дорожке. Может, перехватишь ее.

Джек согласился. После его отъезда женщины обыскали коттедж и отправились к дому, где обнаружили свиту Джека, бессмысленно слонявшуюся по саду. Женщина сидела на крыльце, курила и разговаривала по сотовому.

– Здесь есть тысяча мест, где можно спрятаться, – заметила Эйприл, – даже при условии, что она еще на ферме.

– А куда еще она могла пойти?

Эйприл снова обшарила дом, пока Блу проверяла кибитку и инструментальную кладовую. Они встретились на крыльце.

– Никого.

– Она взяла рюкзак, – сообщила Эйприл.

К дому подъехал «сааб», из которого выбрался Джек. Блу ретировалась в тень, чтобы снова не опозориться перед ним. В конце концов, не ей, а Дину следовало бы решать возникшие проблемы.

– Никаких признаков Райли, – сообщил Джек, подходя к крыльцу.

– Бьюсь об заклад, она следит за домом, – тихо ответила Эйприл. – Ждет, пока ты уедешь, прежде чем появиться.

Джек рассеянно запустил пальцы в жесткие волосы и огляделся.

– Мы уедем. А потом я приду пешком.

Только после того, как рев моторов затих вдали, Блу выглянула из своего угла.

– Где бы Райли ни была, уверена, что она сильно боится.

Эйприл потерла виски.

– Как по-твоему, не стоит ли позвонить в полицию... шерифу... кому-то из властей?

– Не знаю. Райли прячется. Ее не похитили, и если она увидит патрульную машину...

– Именно это меня и беспокоит.

Блу всмотрелась в темноту.

– Дайте ей время одуматься и прийти в себя.

Дин сбросил скорость, увидев в свете фар человека, медленно шагавшего к дому. Услышав шум, незнакомец повернулся и прикрыл глаза ладонью. Дин всмотрелся пристальнее. Безумный Джек Пэтриот...

Он не верил глазам. Неужели Джек самолично соизволил приехать за Райли? Дин не разговаривал с ним добрых два года да и сейчас не желал разговаривать. Пришлось подавить вполне естественный порыв нажать на акселератор и рвануться вперед. Много лет назад он выработал стратегию общения с отцом, которую не видел причины менять.

Остановившись, он опустил стекло машины и оперся локтем о раму.

– Джек.

Сукин сын кивнул!

– Дин! Давно не виделись.

Дин кивнул в ответ. Никаких разглагольствований. Никакого сарказма. Полное безразличие. Джек положил ладонь на крышу машины.

– Я приехал за Райли, но она, увидев меня, сбежала.

– В самом деле?

Дин не совсем понимал, какое отношение имеет побег Райли к одиноким прогулкам Джека, но спрашивать не стал.

– Полагаю, ты ее не видел.

– Нет.

Оба замолчали. Если не предложить подвезти его до дому, эта скотина поймет, как сильно сын его ненавидит. Но Дин все же выдавил необходимые слова:

– Тебя подбросить?

Джек поспешно отступил.

– Не хочу, чтобы она меня видела. Лучше пройдусь.

– Как хочешь.

Он поднял стекло и медленно отъехал. Никакого визга тормозов и летящего из-под колес гравия. Ничего, что могло бы выдать глубину его гнева.

Он сразу прошел в дом. Сегодня электрик успел установить большую часть светильников, так что освещение было. Над головой послышались шаги.

– Блу!

– Я наверху.

Странно, но от звуков ее голоса ему стало легче. Она отвлечет его от тревоги за Райли, от злости на Джека. Заставит его улыбнуться, выведет из себя, возбудит желание... Он должен удержать ее здесь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды Чикаго

Похожие книги