После этих слов профессоры вышли из палатки, а Виктор последовал за ними, как только мадам Помфри закончила перевязывать ему руки. На выходе его уже поджидали Лайонел и три Поттера.
— Виктор, ты в порядке? — сразу подбежала Айрис. — Что у тебя с руками?
— Ничего страшного, просто разбил костяшки о морду того, кто притворялся Грюмом. — окружающие посмотрели на него с явным удивлением. — Ну, я подумал, что в магической дуэли у меня меньше шансов, против опытного бойца. Я ведь не знал, что это не Грюм.
— А кто это? Не Грюм? Откуда ты знаешь? — посыпались вопросы от Поттеров, в то время как Лайонел с уверенным видом стоял неподалеку, не вмешиваясь.
— Мадам Помфри сказала, что это человек под оборотным зельем. — сообщил Виктор шокированным слушателям. — Наверное определила, когда собирала его череп по кусочкам.
— Ты что, чуть не убил ценного свидетеля? — наконец-то вмешался Лайонел, изображая сурового деда. — Хотя за нестандартный подход хвалю.
— Вас сейчас это волнует? — возмутилась Лили Поттер. — Ваш внук мог погибнуть.
— Виктор, существовала реальная угроза твоей жизни или здоровью? — вместо ответа спросил Лайонел.
— Нет, дедушка. Он был слишком удивлен что не сработал «Империус», просто не успевал среагировать. Как ты учил, я сперва сбил ему дыхание, после чего разоружил.
— А продолжил бить тогда зачем? — окружающие слушали этот разговор с полным непониманием на лицах.
— Вымещал злобу и разочарование, плюс адреналин. — повинно склонил голову Виктор.
— Это плохо, эмоции надо контролировать, они делают тебя уязвимым в бою. — Лайонел изображал перед зрителями безэмоционального вояку, но Виктор видел, что тот переживал. — Но от подобных зубров можно всего ожидать, так что ты все правильно сделал.
— Спасибо, дедушка. — улыбнулся Виктор, после чего повернулся к старшим Поттерам, пока Айрис взялась за его запястье. — С Гарри я не пересекался, пока был внутри лабиринта, так что не могу ничего сказать, простите.
— Ты тут не причем. — твердо сказала Айрис и упрямо добавила: — Что бы ты не говорил, но ты мог пострадать от этого человека.
И в этот момент произошло два события: посреди площадки вывалился явно живой Гарри, в обнимку с кубком, и на шее у Виктора завибрировал амулет.
«Кабум, сучки!» — злобно ухмыльнулся про себя Виктор, встретившись взглядом с дедом, который лишь прикрыл веки.
Глава 25. Допрос и Поттеры
К упавшему на траву Гарри немедленно бросились все, кто оказался поблизости. Первым, неожиданно для человека его возраста, оказался Дамблдор, сразу перевернувший парня на спину.
- Гарри! Гарри! – воскликнул директор, пытаясь привлечь внимание парня.
- Он вернулся, - прошептал Гарри, что Виктор понял только по движению губ – слишком громко было вокруг. – Волдеморт вернулся.
- Что случилось? Что происходит?
Над Гарри склонился побелевший от ужаса Корнелиус Фадж.
Дамблдор наклонился и удивительно легко поднял Гарри, поставив его на ноги. Поттер покачнулся. Подбежавший отец подхватил его, не давая упасть.
- Ему нужно в больничное крыло! – громко заявил Фадж. – Ему плохо, он ранен… Дамблдор, я отведу его в больничное…
- Нет! – жестко заявил Джеймс Поттер. – Я сам позабочусь о своем сыне, хватит уже вашей заботы.
Произнеся эти слова, он повлек Гарри в сторону медицинской палатки.
Виктор, за руку которого все еще держалась шокированная Айрис, приобнял девушку за плечи и направился следом. Внутри палатки они нашли и Лили – возившуюся с какими-то зельями, очевидно, предназначенными для ее сына.
- Что случилось, Гарри? – спросил Джеймс, уложив сына на свободную койку.
- Кубок – это портал, - ответил Гарри. – Перенес меня на кладбище… а там был Волдеморт… лорд Волдеморт…
Лица родителей парня посерели, а руки Лили заметно задрожали.
- Ладно, сейчас тебе надо отдохнуть… - начал было говорить Джеймс, но был перебит сыном:
- Нет, папа. Я должен рассказать! – Гарри попытался подняться, но рука отца мягко удержала его.
- Хорошо, рассказывай, только лежи.
- Волдеморт вернул себе тело.
- Как?
- Руквуд сварил какое-то зелье… - от упоминания имени бывшего невыразимца, Джеймс заскрипел зубами и изо всех сил сжал матрас на котором лежал его сын.
В это время в палатку зашли Дамблдор и Лайонел.
- Полагаю, мы узнаем некоторые подробности, когда он очнется. – директор указал головой на лежащего неподалеку лже-Грюма.
- Профессор Грюм? – удивился Гарри. – Что с ним случилось?
- С ним случился твой однокурсник. – слегка расслабился нервно усмехнувшийся Джеймс. – Он хотел задержать Виктора, чтобы тот не добрался до кубка первым, и вот результат.
- Но зачем профессору это? – не понимал парень.
- Затем что это не Аластор Грюм, - тихо сказал Дамблдор. – Настоящего мы уже нашли плененным в его собственном сундуке.
Директор вытащил из кармана своей мантии фляжку Грюма, отвинтил крышку и осторожно наклонил ее. На пол капнула густая, клейкая на вид жидкость.