Цири радостно вскрикнула и бросилась обнимать его, со всех своих еще невеликих сил сжимая объятия.
— Я так боялась, что ты умер! — быстро проговорила она. — Ты был такой холодный! Все решили, что ты умер! И я тоже так подумала! Но я не могла оставить тебя! А потом мне приснился сон, в котором ты просыпался, как сейчас!
«Холодный, мертв? — недоумевал Виктор. — Я ведь должен был просто потерять сознание! В добавок к ритуалам, у меня теперь и амулеты барахлят?»
Он обнял девочку покрепче и прошептал ей:
— Ну, а теперь я теплый и живой, как и обещал. И больше не покину тебя, как и обещал.
Полежав еще немного, пока Цири будто удостоверялась, что он и правда живой, Виктор предложил:
— Может, пойдем посмотрим, что там делают остальные? Раз уж они решили, что так легко от меня избавились. Да и перекусить бы не мешало.
Цири пару раз хихикнула и согласилась. Они быстро привели себя в порядок, благо всё, что было на Викторе в момент «смерти», на нем и осталось. Он взял девочку за руку, и они направились на выход.
Первой их с натуральным шоком, ступором и потерей речи встретила миссис Уайнскотт.
— Нам, наверное, стоит встретиться с мадам Помфри? — с улыбкой спросил у бедной женщины Виктор. — Сообщить, что я проснулся, выписаться и все такое.
Медсестра лишь кивнула, похоже, что не в силах говорить. Виктор и Цири переглянулись, улыбнулись друг другу и направились к хозяйке больничного крыла.
— Профессор Вега! — удивленно воскликнула школьная целительница. Похоже, что её нервы были покрепче нервов подчиненных. — Вы живы? Но как? Вы точно были мертвы! Такой эффект невозможен даже от напитка живой смерти!
— Ну что я могу сказать: я обещал Цири никогда её не бросать, — ответил Виктор с улыбкой, оставив вопрос о странном поведении амулета на потом. — Так что смерти придётся подождать.
— Можно мне провести диагностику, пока вы не ушли обедать? — с некоторой осторожностью спросила мадам Помфри.
— Конечно, — легко согласился Виктор и присел на предложенный стульчик.
— Цирилла, не могла бы ты на минутку отпустить руку профессора? — обратилась к девочке целительница. — Мне нужно провести тщательный анализ, а твой фон может дать помехи.
Цири кивнула и, неохотно отпустив руку мужчины, отошла на несколько шагов в сторону. Тем временем мадам Помфри начала накладывать на пациента полный комплекс диагностических заклинаний. С каждым новым заклинанием её удивление всё больше росло.
— Невероятно, — промолвила она, закончив. — Вы не просто живы, профессор Вега, вы идеально здоровы! Не осталось ни следа ваших детских болезней! Вы будто переродились… — изумленно закончила она.
«Интересно, что бы сказали люди, если бы я предложил им этот амулет со слоганом «Чистка организма Авада Кедаврой» или «Одна Авада Кедавра — и вы как новенький?» — с лёгкой нервозностью подумал Виктор».
— Ну, думаю, что будем считать это Рождественским чудом, — попытался пошутить Виктор, не заметив, чтобы кто-то смеялся. Только Цири вернула свою ладошку ему в руку. — В конечном итоге магия всесильна.
— Не думала, что настолько всесильна, — все же усмехнулась целительница. — Ладно, я обдумаю еще это происшествие. Вам же я рекомендую немедленно отправляться в Большой зал. И поедите, и людей обрадуете. А то уже траур объявили.
Когда держащиеся за руки Виктор и Цирилла вошли в задрапированный черным зал, и так не особо громкий гул окончательно смолк. Все взгляды были устремлены на одного человека, который шёл по центральному проходу в сопровождении улыбающейся девочки. В глазах людей можно было увидеть целую гамму эмоций: от недоверия до изумления и восторга.
— Кого хороним? — весело спросил сияющий широкой улыбкой Виктор. — Если меня, то слухи о моей смерти были сильно преувеличенны.
После этих слов зал будто взорвался. Поднялся невероятный шум. Школьники, которые только что сидели за столами, вскочили и начали громко аплодировать и выкрикивать что-то. Но в этом шуме было невозможно разобрать ни слова.
Аплодировавший вместе с остальными преподавателями Дамблдор смотрел на Виктора с счастливой улыбкой. Вот только от мужчины не укрылся и тревожный блеск в его глазах.
«Думает, что я использовал крестраж? — подумал машущий всем профессор ЗОТИ. — Или прикидывает, что можно сделать со способным воскресать волшебником? В случае чего».
Виктор, держа за руку не желающую отпускать его Цириллу, подошёл к преподавательскому столу. Он терпеливо ждал, пока директор успокоит расшумевшихся учеников. Когда это удалось, Виктор обратился к Дамблдору:
— Пожалуй, стоит сменить декорации?
— Соглашусь, траур был преждевременным, — с неизменной улыбкой кивнул директор и, хлопнув в ладоши, вернул знаменам привычные цвета факультетов. — Однако позже я бы очень хотел обсудить ваше чудесное возвращение.
— Я и сам бы хотел это обсудить, — легко согласился Виктор, после чего обратился к держащейся за его руку девочке: — Цири, тебе, наверное, стоит пойти за свой стол и хорошенько поесть. Согласна?