Читаем Рождественская невеста полностью

Фрэнсис пожал ему руку и поздравил в надлежащей форме. Кора сначала была безмолвна, а затем слишком говорлива. К тому времени, когда Эдгар наконец-то сбежал из дома, она уверовала сама и пыталась убедить его и Фрэнсиса, что все, имеющие хоть какое-то отношение к семье, должны быть просто счастливы. Что леди Стэплтон была лучшей из возможных невест для Эдгара. По её убеждению, леди Стэплтон, как никто другой подходила к его характеру, и обязательно сделает его счастливым, сама Кора никогда прежде не была так рада чему-либо, а папа будет безумно счастлив. Фрэнсис был призван, подтвердить всю эту бессмыслицу.

- Я думаю, что этот брак имеет шанс стать удачным, любовь моя, - сказал он менее восторженно, чем она, но с очевидной искренностью. - Я не мог и вообразить, что Эдгар удовлетвориться чем-нибудь меньшим. Эта леди обладает и характером и красотой.

Но до его бегства, Кора естественно успела вспомнить о том, о чём напоминать ему никакой нужды не было.

- О, Эдгар! - Её глаза стали огромными, как блюдца, а рука, взлетевшая к губам, хлопнула по ним с громким звуком. – Что же ты собираешься теперь делать с Фанни Грейнджер? Ты ведь почти сделал ей предложение. И она приглашена в Мобли.

Эдгар понятия не имел, что он собирается делать в отношении Фанни Грейнджер, кроме того факта, что он не собирался жениться на ней. Он не сделал ей официального предложения, но подразумевал его. И прошлым вечером, когда он сделал последний шаг и пригласил её с родителями в Мобли на Рождество, все конечно сделали единствено-разумный вывод о его намерениях.

Эдгару нравилась эта девочка, даже при том, что он не желал жениться на ней. Последнее, чего он хотел – это публично оскорбить её. Но, похоже, у него не было иного выбора. Если...

Была ли это просто случайность? Удивительная случайность? Он шёл по Оксфорд-стрит, когда мельком увидел молодого человека, которого встретил почти на этом же самом месте, несколько недель назад, когда натолкнулся на него и Фанни. Джек Сперлинг быстро шагал, опустив голову, полный решимости как можно быстрее добраться до своей цели. Что было вполне понятно, поскольку ветер сегодня был резким и холодным.

Эдгар шагнул в сторону, загородив дорогу молодому человеку. Сперлинг остановился.

- Я прошу Вашего прощения, - сказал он прежде, чем рассмотрел кто перед ним и нахмурился, всем своим видом излучая недружелюбие. - О, это Вы.

- Добрый день. - Доунс коснулся края своей бобровой шляпы и сделал то, что было совершенно ему не свойственно - начал действовать под влиянием момента. – Мистер Сперлинг, не так ли?

- Я спешу, - ответил молодой человек нелюбезно.

- Интересно, мог бы я убедить Вас не торопиться?

Недружелюбие превратилось в открытую враждебность.

- О, Вам не стоит бояться, что я стану охотиться на вашей территории, - сказал он. - Этим утром она прислала мне письмо и объяснила, что оно последнее. Мы не увидимся снова, потому, что оба обладаем чувством собственного достоинства, сэр. – Добавил Сперлинг, выплёвывая слова, словно оскорбления.

- Я действительно должен попросить Вас не спешить, - сказал Эдгар. – Мне нужно поговорить с Вами.

- Мне нечего больше сказать Вам. Кроме этого. Но если Вы когда-нибудь будете плохо с ней обращаться, и я об этом узнаю, то Вам придётся научиться не поворачиваться спиной к кому-либо. - Голос молодого человека дрожал.

- Здесь ужасно холодно, - сказал Эдгар, дрожа. – В том кафе должно быть намного теплее. И я полагаю, что они подают хороший кофе. Давайте пойдем туда и спокойно поговорим.

- По мне - так упадите Вы замертво, сэр.

- Надеюсь что этого не случится, - ответил Доунс. - Позвольте мне кое-что сказать Вам. Я собираюсь жениться на следующей неделе, но не на мисс Грейнджер. Однако она приглашена в дом моего отца, и я чувствую определенную ответственность за её счастье, так как кажется, мне суждено, по крайне мере частично, разрушить его. Возможно мы могли бы обсудить этот вопрос?

Джек Сперлинг молча смотрел на него в течение нескольких минут, с выражением глубокого сомнения на лице. Потом он резко повернулся и зашагал в направлении кафе.

Через полчаса мужчины пошли каждый своим путём, пожелав друг другу на прощание доброго дня. Его отец получит в это Рождество намного больше, чем рассчитывал, подумал Эдгар, добавляя ещё одного гостя к списку приглашённых.

Глава 10


Бракосочетание леди Стэплтон и Эдгара Доунса состоялось за шесть дней до Рождества в маленькой церкви в деревне Мобли, в двух милях от Аббатства. На свадьбе присутствовало много гостей, в основном из числа приглашенных на праздники, но прибывших заранее, за исключением Грейнджеров и Джека Сперлинга. Несколько наиболее близких коллег Эдгара и пара представителей старшего поколения, из числа друзей отца Эдгара были приглашены на свадьбу из Бристоля.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже