Читаем Рождественская сказка полностью

— Нет! Не входи! — вопил Такер, барабаня кулаками по оконной раме.

Но вместо того, чтобы посмотреть вверх на свое окно, Джулия перешагнула через порог и вошла в звериное логово, а Лео тут же закрыл за ней дверь.

Неодолимый страх за Джулию сковал все тело Такера. Он машинально нащупал рукоятку пистолета в наплечной кобуре. Скорее! Скорее! На бегу схватив куртку, он бросился вниз по лестнице.

Неужели она не понимает, что эти два головореза могут просто-напросто ее избить?

Если они посмеют хоть пальцем ее тронуть, он разорвет их на куски собственными руками.

Во всех комнатах были задернуты шторы. Лишь одна маленькая щелочка оставалась открытой взору в одном из окон братьев Страванос. Сможет ли он через нее что-нибудь увидеть? Такер осторожно поднялся на заснеженное крыльцо.

Придвинувшись к окну, он напряженно пытался хоть что-нибудь разглядеть в щель между занавесками.

Ага. Вот, видно чью-то широкую спину, непонятно, кто это, Лео или Микос. Где же Джулия?

— Подвинься, придурок, — пробормотал Такер. Но за занавесками ничего не было видно. Огромная спина загородила собой всю комнату.

Что делать?

Такер до крови закусил губу. Неверное решение может повлечь за собой непредсказуемые последствия, вплоть до трагедии. Ясно лишь одно: что-то должно быть сделано, и прямо сию секунду.


Джулия два раза обошла вокруг дома, пытаясь набраться смелости, чтобы постучаться в дверь Страваносов.

— Мне нужно поговорить с вами, — обратилась она к Лео. — Это срочно.

Страванос странно посмотрел на нее.

— О'кей. Входите.

Джулия обвела глазами комнату в поисках Такера.

В углу на ящике стоял телевизор, а посередине — два кресла, обращенные к экрану. Больше в комнате ничего и никого не было.

Лео стоял напротив нее спиной к окну.

— Что вам нужно, красавица?

— Вы утром угрожали мне по телефону.

— Это не я. — Лео сосредоточенно рассматривал свои ногти.

Джулия почувствовала злость.

— Не вы, так ваш брат.

Тот пожал плечами.

— Я за его действия не отвечаю.

— Послушайте, — начала Джулия, наставив палец прямо в мясистое лицо Лео. — Мне известно, чем вы занимаетесь, и этому необходимо положить конец.

— Простите? — Лео издевательски смерил Джулию взглядом. Он еще и ухмылялся. — Что-то я не понял.

— Я знаю, что вы, ваш брат и Такер Хэйнес занимаетесь мошенничеством с ворованными кредитными карточками и водительскими удостоверениями.

— И что же вы, дорогуша, собираетесь предпринять по этому поводу? — Густая бровь Лео удивленно поползла наверх.

— Я вызову полицию.

— Леди, вы или глупы, или чересчур отважны, хотя я скорее склоняюсь к первому. Если вы собираетесь позвать копов, то зачем сами-то сюда заявились?

— Я хотела дать шанс на раскаяние Такеру Хэйнесу.

— О ком это вы?

— О вашем партнере, Такере Хэйнесе.

— Впервые о таком слышу.

— Что здесь происходит? — Из спальни вышел Микос Страванос, неся в руках объемистую картонную коробку.

Лео ткнул пальцем в сторону Джулии.

— Эта любопытная милашка заявляет, что ты звонил и угрожал ей.

— Ну и что?

— Вы поставили нас в оч-чень затруднительное положение, — сказал Лео. — Теперь нам никак нельзя отпускать вас.

— Ч… ч… что вы хотите со мной сделать? — заикаясь, пробормотала Джулия, прижимая руки к груди и изо всех сил пытаясь сохранить спокойствие.

— Хороший вопрос, — съязвил Лео. — Микос, у тебя нет никаких предложений на этот счет?

Микос хихикнул и, радостно потирая ладони, сказал:

— Вообще-то у меня есть кое-какие соображения. Ты весьма симпатичная куколка. И я не прочь получить от тебя пару поцелуйчиков.

Он запустил свои короткие, толстые пальцы в ее волосы и распутно ухмыльнулся.

Господи, она бы все отдала, окажись рядом Такер, защити он ее от этих ублюдков.

— Уймись, Микос, — прорычал Лео. — У нас нет на это времени. Ты хочешь, чтобы нас схватили с поличным?

— Нет.

— Тогда оставь ее.

Микос с неохотой убрал свою руку.

— Видишь, милашка, как все неудачно складывается, — прошептал он прямо в ухо Джулии, обдавая ее запахом сардин и горчицы. — Мы бы с тобой превосходно провели время.

— Если вы отпустите меня, я обещаю, что никому не расскажу о вас.

Лео Страванос дьявольски ухмыльнулся.

— За кого ты нас принимаешь, девочка? За идиотов? Нет, сладкая моя, либо мы возьмем тебя с собой, либо…

Либо что? Неужели они способны убить ее? Джулия ощутила, как кровь отхлынула от ее лица.

Может, подумала Джулия, попытаться вызвать их на разговор? Она все еще верила в то, что способностью измениться обладает каждый человек.

— Ребята, вы же не хотите причинить мне вред. — Джулия выдавила из себя жалкую улыбку. — Я уверена, что в глубине души вы хорошие люди. Но вам вовсе не обязательно лгать, воровать и мошенничать. В ваших силах изменить свою жизнь к лучшему.

Лео уставился на нее.

Микос издевательски заржал.

— Ну уж нет. Мы воруем потому, что нам это по душе. Мы не желаем просиживать свою задницу с девяти до пяти за жалкие гроши. Давай возьмем ее с собой, — продолжал Микос, слащаво ухмыляясь и проводя шершавыми пальцами по щеке Джулии. — Покажем ей, как живут наши люди. Кто знает, вдруг ей понравится такая жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги