Читаем Рождественская сказка полностью

— Послушайте, Такер, вы хотя бы подумали, прежде чем говорить? Неужели вы полагаете, что я всегда просыпаюсь с идиотской улыбкой на лице? Неужели и впрямь считаете, что у меня нет никаких проблем? Вы же меня совсем не знаете! — А чего она, собственно, ждала, приглашая в дом незнакомца? Они ведь друг другу абсолютно чужие. Оба одинокие. Уязвимые. Два человека наедине в квартире, ничего не знающие друг о друге…

Но все же Джулия ощущала, что между ними возникла некая невидимая связь. И еще в глубине души знала, что этот человек навсегда оставит след в ее судьбе.

Их взгляды встретились. Губы Джулии пересохли от прерывистого дыхания. Такер подошел к ней вплотную, теперь его подбородок почти касался ее головы.

— Вы выглядите сказочной лунной принцессой в этой прозрачной ночной рубашке, — прошептал он. — Маленькая снежная фея…

Здравый смысл подсказывал Джулии убежать от Такера и закрыться в спальне, но вместо этого, подчиняясь неведомым первобытным силам, она встала на цыпочки и запрокинула голову, словно умоляя Такера поцеловать ее.

— Можно мне поцеловать вас?

При звуке его хриплого голоса по телу Джулии пробежала дрожь блаженного предвкушения.

— Такер, — выдохнула она, приближая к нему свое лицо.

Его неторопливые губы, теплые и ласковые, осыпали поцелуями ее подбородок. Не в силах противостоять томительному желанию, она опустила ресницы в предчувствии долгожданного сладкого момента.

Огрубевшие от ветра губы Такера оказались восхитительно нежными. Не отдавая себе отчета, она обвила руками его шею и притянула его к себе, прижимаясь к нему набухшей грудью.

Такер застонал и отпрянул, но Джулия легонько захватила зубами его нижнюю губу. Одновременно напуганная и возбужденная собственным порывом, девушка открыла глаза и встретила взгляд Такера.

В нем горел огонь дикой страсти. Голодной, отчаянной страсти.

Внезапно Джулию охватил ужас. Что она делает?

Такер еще крепче обнял ее, погрузил пальцы в шелк волос и застонал.

Приятная теплота, зарождавшаяся у Джулии внизу живота, перерастала в настоящий пожар желания. Все ее тело затрепетало от волны новых ощущений. Язык Такера скользил по зубам девушки, словно умолял впустить его внутрь. Джулия сознавала, что должна устоять перед соблазном и вырваться из его объятий, но ее тело отказывалось прислушиваться к голосу разума. Она сдалась. Исчезли все сомнения, колебания и нерешительность. Каждой клеточкой своего тела она отдалась неистовому поцелую.

Внезапно Такер отступил на шаг назад.

— Я не должен был этого делать, — выдохнул он. — Никогда.

— Нет, — пробормотала Джулия. — Тебе нечего стыдиться, я сама хотела этого поцелуя.

— Я должен уйти. — Такер подскочил к креслу, схватил джинсы и стал натягивать их.

— Ты не можешь уйти: уже час ночи и на улице холодно.

— Прекрасно, мне необходимо остыть.

— Пожалуйста… — Джулия тронула его за руку. — Ну куда ты пойдешь? Я буду волноваться.

— Не нужно мне было оставаться здесь. Я совсем потерял голову.

Их взгляды скрестились.

— Я уйду к себе и закрою дверь, — пообещала Джулия.

Такер покачал головой.

— Ты слишком хорошая девушка, чтобы относиться к тебе как к сексуальному объекту.

Так вот что он о ней думал? Обида, тяжелая и горькая, камнем легла на сердце Джулии.

— Спасибо за все.

Джулия пожала плечами, пытаясь подавить слезы, наворачивающиеся на глаза. Она не хотела, чтобы Такер увидел, как больно ее ранил.

— Но я ничего для тебя не сделала.

— Нет, сделала. Ты явилась для меня воплощением доброты и искреннего участия.

Джулия попыталась заглянуть ему в глаза. Но Такер отвел взгляд, так и не допустив ее в свой внутренний мир.

— Если ты настаиваешь на своем уходе, то возьми с собой хотя бы одеяло.

— Не нужно.

— Пожалуйста. Я буду чувствовать себя спокойней.

— Ну хорошо, — с неохотой согласился Такер.

— Подожди, я сейчас.

Господи, зачем она поцеловала Такера? Если бы только знать, что из этого выйдет! Она зашла в кладовую и коснулась кончиками пальцев своих губ, еще не остывших от поцелуя… А что она делает в кладовой? Ах, одеяло. Для Такера. Чтобы он не замерз на холоде под снегом.

— Вот. — Джулия вернулась в гостиную, пытаясь улыбнуться и придать своему голосу обычную веселость.

Такер влез в свою потертую куртку и сунул под мышку одеяло.

— До свидания, Джулия Джонсон. Желаю счастья.

— Это означает, что мы больше не увидимся? — Как она этого ни хотела, но голос прозвучал очень жалобно.

— Возможно, нет. — Такер вымученно улыбнулся.

— В таком случае… — Джулия приподнялась на цыпочки и быстро поцеловала его в подбородок. — Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, Такер Хэйнес. Верю, что ты начнешь новую жизнь.

Он странно посмотрел на Джулию, затем резко отворил дверь. В квартиру ворвался ледяной ветер. Джулия задрожала. Снег валил крупными хлопьями, еще сильнее, чем раньше.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги