Читаем Рождественская сказка (СИ) полностью

— Подожди, не ерепенься, еще ничего не случилось, — на всякий случай он уселся у двери, мало ли что, вдруг потребуется его помощь.

— Обязательно нужно ждать, чтобы что-то случилось, — нравоучительно произнес на прощание Кот. Он нырнул вглубь дома, ни на миг не выпуская Адуя из поля зрения.

Тем временем Хозяин разбудил свою жену, та вышла с Младенцем на руках к новому гостю. Тот выложил монеты и камни на стол и ахнул: вместо больших серебряных монет из мешочка высыпались мелкие медные кругляши, к тому же некоторые проткнуты насквозь, некоторые подернуты ржавчиной. Даже на рынке такие деньги принимали с большой неохотой. А вместо изумрудов на стол выкатились три «чертовых пальца».

— У каждого свои жертвы, — не обиделся Хозяин.

— Ой, какой прелестный ребенок, — расплылся в улыбке Адуй, молодая Мама не успела и глазом моргнуть, как Адуй поцеловал Младенца в щеку. Тут же обычно спокойный Малыш заревел во весь голос: на Его щеке заалел багровый синяк. Мама виновато улыбнулась:

— Извините, — и поспешила унести Ребенка. Материнское сердце подсказало ей: Младенцу грозит беда. Кот на миг перевел дух: «Ну, наконец-то, сообразила…»

— А это молоко и хлеб, освященные в Великом Храме, — Адуй поставил на стол пузырек с молоком и кусок пшеничного хлеба. И опять удивился: хлеб настолько сильно зачерствел, что нельзя откусить хоть немного, а ведь его выпекли еще вчера утром. Тут произошло неожиданное: откуда ни возьмись, появился Кот и с диким мявом прыгнул на стол. Он выскочил из-за спины, поэтому Адуй ничего не успел предпринять. Кот опрокинул и разбил пустую глиняную крынку для молока, рассыпал ржавые монеты и липовые изумруды так, что они разлетелись по всей комнате в разные стороны. Но главное — он опрокинул и разбил пузырек с ядом. Все увидели на полу не белесое молоко, а кровавую противно воняющую жидкость. При этом Кот схватил лапами хлеб и потащил его вон из дома.

— Ах ты, вражина! — замахнулся на него Адуй.

— Сам ты вражина! — сказал на чистом человеческом языке Кот и был таков, выметнувшись в окно. Гость аж опешил. На шум вышли разбуженные волхвы. Увидев Адуя, они очень удивились, но потом успокоились. Сначала к нему подошел Бальтазар:

— Не женись и не заводи детей. Твое колено будет проклято до скончания веков.

Потом подошел Мельхиор:

— Пусть твой сын, когда вырастет, никогда не покинет родного города, иначе его будут ненавидеть и проклинать до скончания веков.

И подвел итог предсказаниям Гаспар:

— Твой сын поцелует Бога за тридцать монет, и этот поцелуй не простится ему во веки веков!

Адуй не чаял, как вырвался из дома. Пес напал на него и даже успел цапнуть за мягкое место. Он бы не выпустил подлеца со двора, если бы Хозяин не крикнул: «Нельзя, Пес!» Кот, закапывая ядовитый хлеб у придорожной канавы, бросил вслед шпиону: «Пусть драпает, крыса позорная!» Начальник тайной полиции решил убедиться, в порядке ли монеты и камни, которые он утаил. Предчувствие оправдалось: и его часть серебра превратилась в ржавую медь, его изумруды стали бесполезными тусклыми «чертовыми» камнями. Он тут же без жалости выкинул мешочек с бывшим серебром на дорогу.

Адуй несся в Столицу Восточного Королевства молнией, даже быстрее. Причина была не в том, что он спешил с докладом королю, а в том, что его жена должна была вот-вот родить. Адуй ждал наследника. Пророчества ученых мужей напугали его. По делу говоря, семья какого-то пророка волновала его мало, надо было только придумать причину, почему не убил Младенца, чтобы не быть самому убитым. И он ее придумал.

— Значит, говоришь, дом окружен мятежными солдатами, и пробиться к Младенцу никак невозможно?! — еще раз переспросил Дорий Второй, глядя исподлобья на своего тайного министра.

— Да, ваше величество, все подарки отбирают на входе в деревню и к Младенцу никого не пускают. Они считают Его своим будущим королем, а ваше имя поносят почем зря, — врал без зазрения совести Адуй.

— А волхвы?

— Они перешли на сторону солдат.

— Значит, Борей задумал сместить меня и как хитро, — вслух рассуждал Дорий Второй. — За ним сейчас мало кто пойдет, а вот за тем, кто родился здесь… Значит так, возьмешь моих легионеров-гвардейцев. И прирежьте этого… Да, распустите слух, что это никакой не Великий Младенец и будущий король, а незаконнорожденный байстрюк, которого мать родила от беглого солдата. А ее муж — дурак великий, потому как мало того, что стерпел ее блуд, так еще и потакает ей во всем. Понял?

— Я все понял, — закивал Адуй. Он был рад вдвойне. Во-первых, он избежал королевской опалы, во-вторых, у него сегодня утром родился сын. Отец Великого Предателя был счастлив.

VII

После бегства Адуя все семейство и ученые мужи сели за завтрак. Мельхиор выглядел бледным, и когда Бальтазар спросил его, в чем дело, тот ответил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже