Читаем Рождественская страсть (ЛП) полностью

— Мммммм, — сказала она, когда я наполнил ее полностью. — Я хочу, чтобы ты меня жестко трахнул. Очень жестко, — сказала она.

Дрожь пробежала по моему телу от ее слов. Ей не нужно было просить дважды. Я схватил ее за бедра и врезался в нее, снова и снова ударяя своим телом в ее, когда она откинула голову назад и закричала в потолок. Я так долго не продержусь, но и она тоже. Через несколько мгновений мы задыхались, дрожали и были полностью истощены.

Свернувшись калачиком у меня на плече и поглаживая мою грудь, она сказала:

— Останься на ночь, — это был не вопрос, не требование. Это было заявление, и я был рад услужить.

На следующее утро я проснулся первым, быстро принял душ и отправился на кухню, чтобы посмотреть, какой завтрак я могу раздобыть. Кухня была на удивление хорошо оборудована, и менее чем за пятнадцать минут я приготовил тесто для моих всемирно известных пряничных вафель. Подходящих для рождественского утра, я бы сказал.

— Мммм! Чем это так восхитительно пахнет? — спросила Серена, когда она ввалилась на кухню, волосы в беспорядке, а губы красные и опухшие от слишком большого количества поцелуев, но все еще абсолютно великолепные.

— Вафлями, — сказал я. — И ты как раз вовремя, — я положил две на тарелку для нее и снова наполнил вафельницу оставшимся тестом.

— Это ты их сделал? — спросила она, уткнувшись носом в тарелку. — Они пахнут печеньем!

— И на вкус такие же, — сказал я.

Она разломила маленький кусочек и сунула его в рот. Ее глаза закатились, когда она смаковала пряное, имбирное кондитерское изделие, маскирующееся под завтрак. — Так и есть! — сказала Серена, и откусила еще.

Я улыбнулся, наблюдая, как она поглощает вафли, которые я не делал после Наташи. Это было странно. Я не очень задумывался о том, каково это — быть с кем-то после нее, в основном потому, что я никогда не ожидал, что это произойдет. Но легкость, которую я чувствовал рядом с Сереной, то, как я мог представить себя, полностью влюбленным в нее, принесло горько-сладкую боль в мое сердце. Это также побудило меня довольно неловко спросить:

— Итак, когда ты возвращаешься домой?

— Завтра, — сказала она, все еще с полным ртом вафель.

— А где твой дом? — спросил я. Я знаю, знаю. Я сказал, что как будет, так и будет. Но я должен был знать, есть ли у этого потенциал для чего-то большего, чем одна фантастическая ночь.

Серена положила вилку и посмотрела на меня.

— Я надеялась оставить это здесь, в Аспене, и запомнить тебя как идеальный рождественский подарок.

Я молча кивнул. Я не могу винить себя за то, что спрашиваю.

— Ну, в таком случае тебе нужно поторопиться с этими вафлями, потому что я буду трахать тебя до тех пор, пока ты не перестанешь ходить прямо, так что тебе, действительно, будет что вспомнить.

Глава 11


Серена

— Что все это значит? — Франклин, вечно орущий вице-президент по маркетингу, кричал по телефону. — Как же я могу что-то сделать, если половина моих сотрудников весь день занята встречами с Ридом? Разве у него нет более важных дел, чем беспокоить моих людей?

Первый звонок за день. Фантастически. До поездки в Аспен я положила бы конец истерике Франклина прямо сейчас, исправив его отношение, заверив его, что мистер Рид знает, как управлять своим временем, и что ему нужно выяснить, как сделать то же самое. Я ничего этого не сказала, решив вместо этого вспомнить о своем последнем утре с Джеффри, пока Франклин продолжал накручивать свою ярость.

— Я знаю, что ты больше ничего не хочешь, но я хочу, чтобы ты знала, что это не то, что я обычно делаю, — сказал Джеффри, баюкая меня в своих объятиях после того, как он заставил меня кончить так сильно, что я оставила следы на его спине. — Я также хочу, чтобы ты знала, если наши пути снова пересекутся, все договоренности отменяются, — он всмотрелся в меня, глаза пылали жаром, когда он прошептал эти слова.

Я кивнула, в глубине души надеясь, что мы снова найдем друг друга.

— Ну и что? Разве ты не можешь сказать что-нибудь резкое и холодное в свое оправдание? — укор Франклина вернул меня в реальность.

Он хотел, чтобы я была резкой и холодной. Меня это устраивает.

— Вы ведь понимаете здешнюю иерархию, да?

— Что, черт возьми, это значит? — он кричал так громко, что я подумала, не слышат ли его на другом этаже.

— Это значит, мистер Франклин, что у вас есть привычка говорить со мной непрофессионально. Это также означает, что ваш босс и владелец этой компании, мистер Рид заметил это и интересуется, говорите ли вы с теми, кто работает в вашем отделе.

— Я… ну, ты же знаешь, как тяжело бывает после каникул, и ты должна понять…

Я почти слышала визг колес, когда он дал задний ход.

Перейти на страницу:

Похожие книги