Читаем Рождественские игры полностью

Нед, прислонившись к стене и сложив на груди руки, наблюдал за ней. Она прикусила кончик языка и, сосредоточенно хмурясь, старалась открыть замок. Когда засунутая в замок шпилька сломалась, Джорджи тихо выругалась, а Нед, несмотря на напряжение, усмехнулся. Это выругался разбойник, но ни в коем случае не настоящая леди.

Джорджи вынула другую шпильку и снова занялась замком. Мелкие капли пота выступили на ее лбу. Пару раз она вытирала руки об юбку. И тут раздался щелчок.

— Доконала тебя, мерзавец. — Джорджи одарила Неда лучезарной улыбкой. — Повезло.

— Прекрасно! Давай вынем завещание, и я отнесу шкатулку туда, откуда взял. — Он поднял крышку и вынул лежавший сверху лист бумаги.

— Это оно? — нетерпеливо требовала Джорджиана. — Дай мне посмотреть.

— Терпение, детка, — шутливо сказал Нед, положив листок на стол и разгладив его. — Почему бы нам вместе не посмотреть на него?

— Я сгораю от нетерпения, — сказала Джорджиана, наклоняясь над документом.

— Кто бы сомневался. — Нед поцеловал Джорджи в макушку и перегнулся через нее, чтобы самому прочитать завещание.

Внушительного вида красная печать — свидетельство нотариуса — врезалась в толстый лист бумаги. Они оба молча прочитали его, затем Нед выпрямился и коротко сказал:

— Кажется, все правильно. Положи его куда-нибудь, а я отнесу обратно шкатулку.

— Позволь мне посмотреть, что там есть еще, — попросила Джорджиана, доставая остальные бумаги. Она вынула лежавший под бумагами на дне шкатулки футляр.

— Я так и знала, что он не поместит их в банк, — сказала она, открывая футляр.

Неда ослепил блеск драгоценных камней, лежавших на черном бархате.

— Они великолепны, — тихо сказал он.

— Бриллианты семьи Кэри. — Джорджиана вынула ожерелье, и камни переливались в ее руке. — Селби позволил мне взять все остальные драгоценности моей матери, но эти оставил себе. Он сказал, что здесь у меня не будет повода носить их, и, кроме того, они слишком дорого стоят, чтобы хранить у себя. Якобы он положит их в банк и отдаст мне в день моей свадьбы, в чем я очень сомневаюсь, — добавила она с грустной улыбкой.

— Чем скорее мы спрячем их в безопасное место, тем лучше, — заметил Нед. Он положил бумаги в шкатулку и закрыл ее. — Встретимся у конюшни через пятнадцать минут.

Казалось, он решил полостью взять на себя проведение этого дела, подумала Джорджиана, укладывая бриллианты в потайной мешочек, хитроумно пришитый к ее накидке, в котором уже лежали неправедно добытые сокровища. Она подумала, нравится ли ей это, и решила, что ничего не имеет против. По крайней мере в данный момент. Раньше она не допустила бы такого, но теперь, когда столкнулась с реальностью, поняла, что не могла бы совершить это одна, без чьей-то помощи.

Джорджи опустила завещание во внутренний карман жакета, поближе к сердцу, взяла мешочек, завернулась в толстую накидку с капюшоном, погасила лампу и крадучись спустилась с чердака.

В доме было темно, но ее глаза уже привыкли к темноте, когда она ступила на лестницу, ведущую вниз, в кухню. Здесь царил полный непроницаемый мрак, и, спускаясь, Джорджи была вынуждена держаться за стену. В кухне в плите горел огонь, и она зашагала более уверенно. Неожиданно дверь кладовки распахнулась.

— Лорд Аллентон только что вышел, миледи, — сообщил Джейкобс. — Сюда в любую минуту придут слуги. Вам лучше поторопиться.

Джорджиана прижала руку к груди, к своему бешено бьющемуся сердцу.

— Ты так меня напугал, Джейкобс.

— Простите, леди Джорджи. Но не думали же вы, что я не выйду проводить вас?

— Полагаю, что думала, — призналась она, подошла к нему и поцеловала в щеку. — Спасибо, друг мой.

— А теперь уезжайте, — сказал он покраснев. — Я думаю, с лордом Аллентоном вы будете в безопасности.

— Я тоже так думаю. — Она поспешила к двери. — А Колин проведет нас по дальним тропам?

— Да, они еще завалены снегом, но он считает, что вы все равно доберетесь до матушки Джейкобс. Сегодня он проехал по этому пути на телеге с запряженным быком и пропахал дорогу плугом.

— Что бы я делала без вас обоих? — Она послала ему воздушный поцелуй. — Когда я поселюсь в имении Аллентона, вы оба приедете ко мне в гости, не правда ли?

— Леди Джорджи, можете на нас положиться, — заявил он с довольной улыбкой. — Я очень рад это слышать. Кажется, он хороший человек, этот виконт.

— Я в этом не сомневаюсь, — сказала Джорджи и вышла в предутренний жестокий мороз.

Во дворе стояли Нед и Колин, притоптывая, чтобы не замерзнуть. Лошади с попонами под седлами беспокойно переступали копытами по покрытым снегом булыжникам, которыми был вымощен двор.

— А вот и вы наконец, — воскликнул Нед, когда вышла Джорджи. — Поспешим, нам надо уехать отсюда до того, как начнет светать. — Он взял ее саквояж, передал Колину, и тот привязал его позади седла Афины. — Садитесь.

Быстро проверив подпругу и длину стремени, Нед поднял Джорджи и усадил в седло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Снежная ночь с незнакомцем [Seduction on a Snowy Night-ru (сборник)

Когда летят искры
Когда летят искры

Входит в сборник «Снежная ночь с незнакомцем».Элинор Бэнкрофт, богатейшая наследница в Северной Англии, направлялась домой на Рождество в сопровождении тётушки и её детей, но была вынуждена остановиться в имении лорда Торнклифа из-за дорожного происшествия. Уставшая от ухаживаний охотников за её деньгами, девушка не знает, что и думать об их негостеприимном хозяине, известном также как Черный Барон. Сам же Мартин Торнклиф совсем не рад оказывать приём вторгшимся в его дом женщинам с четырьмя детьми, тем более в свое самое нелюбимое время года. Но всё же, каждый раз, когда Элли и Мартин оказываются рядом, от них словно летят искры, и пусть ни один их них не надеялся встретить любовь, оба скоро осознают, насколько другим может стать праздник, когда ты встречаешь его рядом с любимым человеком.

Сабрина Джеффрис

Короткие любовные романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы