Читаем Рождественские ожидания полностью

  - Прекрати валять дурака, - решительно сказал Таггарт. - Несколько лет назад я сам чуть не гробанулся во время такой вот вьюги.

  - Он чуть не погиб, - с каннибальской лучезарностью сказала Бекки.

  Мери побледнела.

  - Не стоит рисковать, дорогая, - сказала мать Таггарта.

  - Тем более, что можешь взять с собой Гэса, -добавил его отец.

  Мери сурово посмотрела на Гэса. Это он во всем виноват.

  Но тот ответил ей невинной улыбкой.

  - Если ты предпочитаешь, чтобы я не...

  Она провела языком по губам, затем решительно сомкнула их и пожала плечами.

  -  Ладно, поехали, - пробурчала она. Затем неохотно добавила: - Спасибо.

  - Мы поедем впереди вас. Ты будешь видеть задние фонари, - сказал Таггарт Гэсу.

  Гэс улыбнулся и открыл для Мери пассажирскую дверцу.

  - Все будет хорошо, - пообещал он. - Не о чем беспокоиться.

  Мери вполголоса пробормотала что-то вроде «Посмотрим».


  ГЛАВА ПЯТАЯ


  - Ты не обязан делать это, - сказала Мери, когда он устроился на сиденье водителя.

  Их взгляды встретились. Ее глаза пылали негодованием.

  Гэс просто улыбался. Он устроился рядом с ней, протянул руку и пожал ее руку в перчатке.

  - Доверься мне, Мери. Я доставлю тебя до дома в целости и сохранности.

  Не глядя на Гэса, Мери высвободила свои пальцы из-под его руки и сплела их на животе. Это тут же отрезвило его.

  Он неожиданно осознал, что это не игра и в ней участвуют не только он и Мери.

  Он должен также довезти до дома ребенка, здоровым и невредимым.

  Он посмотрел туда, где, защищая живот, покоились ее руки.

  -  У тебя, случаем, не начинаются... эти, как его?.. Нет?

  Мери бросила на него быстрый удивленный взгляд.

  - Что, сейчас? Конечно, нет. Еще целых три месяца.

  - О. - Гэс облегченно вздохнул. - Тогда все в порядке.

  Гэс с большой осторожностью выехал с места парковки. У него был опыт поездок в плохую погоду. Он видел торнадо, снежные бури и ледники. Он пережил пыльные бури, наводнение и ураган в Луизиане. Он относился к этому как к своего рода вызову и получал от него огромное удовольствие.

  Но только не теперь.

  Что, если что-то случится? С машиной? С Мери? С ребенком?

  Раньше ему не приходилось испытывать чувство ответственности за другого человека, В этом новом для него чувстве было нечто отрезвляющее и внушающее страх.

  - Доверься мне, - беззаботно сказал он час назад.

  Но когда они, подпрыгивая и скользя, переехали на другую сторону опасного горного перехода, он усомнился, может ли она вообще доверять ему.

  Когда наконец они свернули на шоссе, ведущее в Элмер, Гэс чувствовал себя так, словно проехал на лошади восемь часов. А когда они свернули на Яблочную улицу, он с большим облегчением перевел дух.

  Как выяснилось, преждевременно.

  Машина ударилась о ледяную глыбу, когда он готов был остановиться. Их занесло в сторону, и глыба скользнула прямо на живую изгородь у дома Мери.

  - Ты как, нормально? - с опаской спросил он.

  Мери с неестественной оживленностью рассмеялась.

  -  Чудесно! Ты молодец! Спасибо! - И она крепко поцеловала его в губы.

  Гэс оторопел от неожиданности. О таком он не смел и мечтать. Но не успел он прийти в себя, как она тут же отпрянула.

  - Прости! Я не имела в виду...

  Он усмехнулся.

  - Не извиняйся.

  -  Я просто... просто... поблагодарила. Знаешь, я успокоилась.

  Как быстро она пошла на попятную.

  -  Ты можешь поблагодарить меня в любое время, когда захочешь. - Он стал снова склоняться к ней, когда неожиданно открылась дверца и появилась голова Бекки.

  - Все в порядке? Мой папа хочет знать, все ли у вас хорошо? - спросила она Мери.

  Все еще чувствуя жар на щеках, Мери обняла Бекки.

  - Да. Да, все хорошо. Мы просто...

  - ...целовались, - тихо сказал Гэс.

  Мери свирепо посмотрела на него.

  - Я уже выхожу.

  - Ты стукнулся об изгородь, - сказала Бекки Гэсу. - Ты в порядке?

  - В полном, - продолжал улыбаться Гэс. Он по-прежнему ощущал вкус губ Мери.

  Появился Таггарт. Он помог Мери выйти из машины и обратился к Гэсу:

  - О чем ты, черт побери, думал? Господи, ты наехал на изгородь!

  Гэс только усмехнулся.

  Мери взяла свой портфель с заднего сиденья и прижала его к животу.

  -  Он молодец. Он довез меня, - сказала она Таггарту, предусмотрительно не глядя на Гэса, -здоровой и невредимой. А теперь я пойду. Просто... - Она все еще не смотрела на Гэса, выдерживая характер. Затем метнула на него быстрый взгляд. - Спасибо. Спасибо за все. - И направилась к дому.

  Гэс пошел за ней.

  - У меня твои ключи.

  Она протянула руку за ключами, но он покачал головой, взял у нее портфель и предложил опереться на его руку.

  Мери сомневалась только мгновение. Присутствие Таггарта и Бекки не оставляло ей выбора. Взяв Гэса под руку, она позволила проводить себя вверх по ступеням до двери.

  - Спасибо, - тоном учительницы поблагодарила она.

  Гэс усмехнулся. Достал ключи и открыл ей дверь. Затем поставил внутрь портфель.

  -Вот так.

  Когда он выпрямился, их лица оказались всего в дюйме друг от друга. Гэс ощущал тепло ее дыхания на своей щеке.

  - Как насчет этого, Мери? - прошептал он.

  Она даже не притворялась, что не знает, о чем он говорит.

  - Это ошибка, Гэс. Я была переполнена признательностью.

  -  И только? - Гэс насмешливо приподнял бровь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже