Читаем Рождественские ожидания полностью

  Но Кейт собрала всех вокруг Гэса и Мери и стала показывать, как Мери должна дышать и как Гэс должен помогать ей, поддерживать ее, подсказывать ей.

  -  Отлично, - сказала она. - Превосходно, - похвалила Кейт, когда Гэс и Мери синхронно задышали. Она похлопала Гэса по плечу. - Вы настоящий самородок.

  - А то, - буркнул Гэс.


  -   Разумеется,  на следующей  неделе  тебя здесь не будет, - сказала Мери, когда они выходили на улицу. - Я и представить себе не могла, что такое произойдет. Прости. Я не подумала. Я думала, что ты... ты...

  Гэс улыбнулся. Они оба знали, о чем она думала. Только не о том, что действительно произошло.

  Это было в тысячу раз лучше, чем могло бы быть, если бы не его тело, до сих пор горящее неутолимым пламенем.

  Ничего, с этим я как-нибудь уж справлюсь, подумал Гэс.

  - Я обязательно вернусь сюда на следующей неделе, - проговорил он.

  -Но...

  - Я этого хочу, Мери. Мне там понравилось.

  - Потому что мы были... ты был... - Она посмотрела на свой живот, затем отвела взгляд.

  - Это, - сказал он ей, - чуть не свело меня с ума.

  - Вот поэтому-то я и сказала...

  - Теперь это не только биология, Мери. Я хочу вернуться. Я хочу быть там рядом с тобой. Хочу помочь тебе.

  - Но почему...

  - Потому что я люблю тебя, Мери.

  Она замолчала.

  Всю дорогу до дома оба хранили молчание.

  Он не знал, о чем она думает. Мери сидела, обхватив живот руками и пристально глядя прямо перед собой. Гэс сжал руль и велел себе держать рот на замке. Он думал о тысяче вещей, которые мог бы сказать ей, хотел попытаться убедить ее в том, что сказанное им - серьезно.

  Но почему-то решил, что, возможно, молчание будет более красноречивым. Нельзя заставить кого-то поверить, что ты любишь его. Нельзя убедить его полюбить тебя.

  Он это понял.

  Но как же все это трудно!

  Он проводил ее до двери, но, помня наставления Бекки и Сюзанны, заставил себя не напрашиваться в гости.

  Гэс сказал:

  - Полагаю, ты устала.

  -Да. Спасибо, что побыл со мной... там. Я не предполагала... - Ее голос снова оборвался. Она помолчала. Наконец подняла взгляд, и он увидел на ее лице выражение беспокойства, тревоги и какой-то беспомощности.

  У Гэса на мгновение сжалось сердце. Он так хотел, чтобы она поверила ему!

  Он прикоснулся к ее щеке. Затем наклонился и коснулся губами ее губ. Только на секунду, сказал он себе. Только попробовать. Только на мгновение.

  Но мгновение растянулось. Поцелуй стал крепче. Терзающее его желание нельзя было утолить легким прикосновением губ и нежной лаской.

  Он хотел...

  Но на этот раз важнее то, чего хочет Мери.

  Он тяжело задышал и, вздрогнув, отпрянул.

  - Я люблю тебя, - сказал он внезапно охрипшим голосом. - Я заеду за тобой в следующую среду. Хорошо?

  Мери судорожно вздохнула. Затем кивнула:

  - Спасибо, Гэс.

  - Мне это доставило удовольствие. — Он повернулся и ушел.



ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

  Итак, он намерен видеться с ней каждую среду.

  Неплохо.

  Но явно недостаточно.

  Однако теперь Гэс понимал, что не стоит перегибать палку. Вряд ли излишняя настойчивость приведет его к цели. Только не с Мери. И не теперь.

  И все же. Только один день в неделю! Нет, так не пойдет.

  - Ну, ведь будет еще рождественский карнавал, - сказала неуверенно Бекки.

  - Рождественский карнавал?

  - Раз в год проходит в Элмере. Сейчас официальное название «Зимние проделки», но рождественский карнавал — это то же самое, - объяснила Сюзанна. - Веселые песни. Шутки. Музыкальные номера. Танцы. И, конечно, рождественский спектакль. В общем-то, - она пожала плечами, - обычный рождественский карнавал.

  Гэс не был на рождественском карнавале с тех пор, как мама чуть ли не насильно отправила его в мюрреискую ковбойскую школу и вручила ему пастушью плеть, Так что у него возникли серьезные сомнения на этот счет.

  -  Зачем мне принимать участие в рождественском карнавале?

  -  Затем, что мисс Маклин руководит им, - сказала ему Бекки. - Может, ты наконец станешь нормальным благоразумным человеком.

  Невероятно, подумал Гэс.

  -  Хорошо, я пойду, - сказал он. - Но не думаю, что смогу поступать как благоразумный человек.

  -  Не беспокойся, - бодро сказала Бекки. -Мисс Маклин что-нибудь придумает. За ней дело не станет.


  На следующий вечер, когда Гэс появился в зале муниципалитета города Элмера, Мери показалось, что у нее начались галлюцинации. А когда он объявил, что приедет на прослушивание, чтобы чем-нибудь помочь, Мери не поверила своим ушам.

  - Зачем? - подозрительно спросила она. - Из-за меня?

  - В общем да.

  По крайней мере в этом он не стал лгать. Мери посмотрела на столпившихся позади него визгливых, шумных пятиклассников, которых собиралась за пятнадцать минут превратить в некое подобие ангельского хора.

  - Не только, конечно, - добавил Гэс. - Но с тех пор, как Таггарт сказал, что я могу работать у него, у меня действительно не много полных рабочих дней, даже вместе с дорожной работой. Я говорил с Джедом Макколом, собираюсь работать и у него. Поэтому раз уж я точно остаюсь здесь, то пора приобщиться к местной жизни.

  - Ты серьезно? - изумилась Мери.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже