Читаем Рождественские тайны полностью

– Нет, – сразу оборвала меня Карен. – Я и так не успеваю.

В горле пересохло. Зачем он вернулся? Чего добивался? Лучше бы я вчера взяла трубку и выслушала угрозы Брэда! Я вышла из-за угла и поспешно разнесла два стакана с водой новым посетителям. Я поприветствовала их, а затем подошла к третьему столику и поставила стакан перед Шоном.

– О, у тебя появилось имя! – сказал он.

Я замерла.

– Что?

Он указал на бейдж.

– Вчера ты была без бейджа. – Шон наклонился вперед, чтобы прочесть имя. – Розмари? – удивился он. – Как-то ты не похожа на Розмари.

– Моя мама считала иначе.

Он примирительно поднял ладони кверху.

– Я не хотел тебя обидеть. У тебя очень красивое имя. Я очень рад, что его узнал. Нужно было спросить еще вчера. Дед был бы мной недоволен. – Он улыбнулся, надеясь, что я растаю.

– Что будете заказывать?

– А что ты мне порекомендуешь? – Он закинул руку на спинку дивана, а я уставилась в планшет с бланком заказа.

– Посетители хвалят вареное яйцо с пшеничным тостом.

– Годится. Что еще посоветуешь?

Его самодовольная физиономия живо напомнила мне о Брэде.

– Что вы здесь делаете? – строго спросила я.

Он убрал руку со спинки дивана.

– Пришел перекусить.

– Нет, вы пришли не за этим.

Он огляделся и снова посмотрел на меня.

– Ну, я надеялся, что встречу тебя тут.

Да он издевается!

– Зачем вы пришли?

Шон выпрямился, разом утратив все очарование.

– Меня попросили сюда зайти.

Я схватила меню и ушла. Карен и Таша были слишком заняты, чтобы взять Шона на себя, впрочем, в любом случае не стоило обращаться к ним за помощью, чтобы не выглядеть неуравновешенной разведенкой, которая таскает проблемы на работу. Я чувствовала себя глупо и униженно.

Я подхватила заказы Глории и Мириам, разложив по тарелкам веточки петрушки с ломтиками апельсина. Когда я подошла, дамы все еще разбирали почту. Глория заметила мой бейдж.

– Ты вроде сказала, тебя зовут Кристин?

– Так и есть. – Я усиленно делала вид, что все в порядке.

– Тогда зачем ты носишь бейдж пятидесятипятилетней кондитерши с артритными коленями?

Я улыбнулась и подлила им кофе.

– Из-за бывшего мужа. Он подослал Шона, чтобы узнать, здесь ли я работаю.

Я спохватилась, что Крейг или другой повар в любую минуту позовет меня по имени, чтобы я забрала остальные заказы, и побежала на кухню. Крейг как раз переложил на тарелку вареное яйцо с тостом, и я подхватила заказ прежде, чем он выдал меня. Я не стала украшать блюдо веточкой петрушки с апельсином, а сразу отнесла Шону за третий столик.

– В следующий раз пусть приходит сам! Так ему и передай!

Он посмотрел на меня странно, однако ничего не ответил. Наверное, мне удалось его напугать.

Покончив с едой, Шон подошел к витрине у кассы.

– Извините, – обратился он к Таше, – здесь случайно не работает Кристи?

Я стояла у станции официанта и при звуке своего имени уронила поднос с напитками на пол. Карен подпрыгнула и схватилась за сердце, Таша поспешила за метлой и совком. Шон виновато улыбнулся и ушел.

– Что случилось? – Из кухни вышла Бетти.

– Простите, я все оплачу, – заверила я.

Она посмотрела, как я сметаю осколки в совок, и спросила:

– Почему на тебе бейдж Розмари?

Я высыпала осколки в мусорное ведро и собрала воду шваброй. За два дня на новой работе я успела показать себя не с лучшей стороны, да еще и вела себя, как истеричка.

– Мой бывший муж знает, что меня уволили из «Паттерсон», и натравил на меня социальную службу, угрожая, что заберет детей.

Бетти понимающе покивала и забрала у меня швабру.

– Я разбила немало посуды, пока разводилась с бывшим мужем. Лучше сходи на курсы по управлению гневом, пока не сожгла его мотоцикл.

– Вы сожгли его мотоцикл?! – воскликнула я.

– Даже вспоминать не хочу. – Бетти достала из-под станции официанта тряпку и протерла стол от крошек. – Знаешь, развод многому меня научил. – Она подковырнула ногтем крошку, забившуюся в шов между стойками. – Например, я поняла, что все эти язвительные замечания, нытье и маленькие победоносные вылазки с целью отомстить друг другу отнимают энергию, которая нужна для нормальной жизни и работы днем. Все мои попытки защититься никак не меняли того факта, что у меня осталось двое детей. Чем ожесточеннее я боролась с мужем, тем больше страдали дети, потому что рядом с ними была не любящая мать, а агрессивная стерва вечно на взводе. Понимаешь?

Мне хотелось закричать: «Да! Да! Это про меня!», однако я просто кивнула.

Бетти присела на корточки и протерла основание витрины.

– К тому моменту, как я это поняла, мой ребенок уже превратился в бунтующего подростка. Он не слушал ни меня, ни отца, и я его не виню. На несколько лет он вообще сбился с пути, но это уже совсем другая история. – Она поднялась и улыбнулась. – Кристин, я не знаю твоего бывшего мужа, не знаю, какой у него характер, но не позволяй негативным эмоциям управлять ситуацией.

– Все не так, – возразила я.

Она снова улыбнулась.

– Разве? Ты считаешь, что тот парень – шпион твоего мужа.

Из ее уст идея прозвучала бредово.

– Понимаю, выглядит неправдоподобно, но это вполне в духе Брэда, – повторила я.

Бетти скрестила руки и прищурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза