Читаем Рождественские желания полностью

Сознательно отмахнувшись от грустных мыслей, Тесса постаралась сосредоточиться на переполнявших её чувствах страха и гнева, в любую секунду готовых превратиться в адскую смесь, способную сокрушить самообладание. Никогда больше она не позволит Джастину управлять своей жизнью. Ни за что вновь не станет той до смерти перепуганной женщиной, какой была до того, как нашла это место. Своё спасение.

— Возвращайся-ка в дом. Я сам обо всем позабочусь. — Грейсон снова подтолкнул её в направлении открытой двери, но Тесса уперлась пятками в дощатый настил.

— Нет. — Она глубоко вздохнула, несмотря на сильный запах крови в воздухе. — Нет уж, я не стану точно послушная женушка прятаться подальше от опасности.

Грейсон недовольно нахмурился, ожидая, что, увидев столь свирепое выражение лица, она беспрекословно его послушается. Тесса фыркнула и покачала головой.

— Забудь. Это мой дом, и никто не заставит меня уехать отсюда. Даже ты, Грейсон.

Он вгляделся в глубины её спокойных голубых глаз и понял, что потерпел поражение:

— Упрямые женщины — проклятье рода человеческого.

— Но разве я не права?

Он на одном дыхании, в котором не нуждался, произнес сдавленным голосом:

— Тебе опасно оставаться снаружи.

— Грейсон… — Она приложила ладонь к его груди, и вампир мог бы поклясться, что жар её прикосновения прожигал насквозь. — Я же не дурочка. И не собираюсь бегать по всему лесу, пытаясь изловить этого мерзавца, кем бы он ни был. — Тесса выпрямилась и расправила плечи. — Я просто буду стоять здесь. На крыльце. Не позволю запереть себя, словно несмышленого ребенка.

Грейсон покачал головой. За свои полтора века он не встречал женщины подобной Тессе. Её сила духа, благородство и понятие о чести были достойны восхищения. Несмотря на независимость и непослушание:

— Ты ведь знаешь, что со мной никто не спорит?

Она улыбнулась, и, хотя из её глаз еще не до конца пропала тень страха, в их глубине он разглядел вспыхивающие искорки смеха.

— Ну, тогда это многое объясняет. Однако для мужчины вредно думать, что он всегда и во всем прав.

Колючий ветер сбивал с ног, забрасывал снегом и ерошил её волосы ледяными пальцами. Грейсон заправил волнистую прядь ей за ухо и сказал:

— Тебе нет нужды что-либо доказывать, Тесса. Позволь мне всё сделать за тебя. От этого бессмысленного изуверства ты сама не своя.

Она стиснула зубы, стараясь не смотреть на мертвую лань на крыльце.

— Милая, у тебя лицо белее снега. Чем дольше ты тут стоишь, тем хуже себя чувствуешь.

— Знаю. — Она судорожно сглотнула, вздернула подбородок и взглянула ему в глаза. — Но чем быстрее мы разберемся со всем этим, тем быстрее пойдем греться у камина. Верно?

Грейсон сдался. Чёрт, Тесса наотрез отказывалась его слушаться, но, как знать, может и к лучшему, что она вознамерилась остаться у него на виду.

— Тогда ладно. Только будь настороже.

А сам забрал тушу и оттащил её в чащу, чтобы хищники довели дело до конца. Скользя меж деревьев, Грейсон обострил до предела все свои инстинкты, беспрестанно сканируя окрестности. Но, как ни старался, ощущал лишь звуки леса да сердцебиение его обитателей, спавших в норах под толщей снега. Кто бы ни подбросил им тушу, он уже был далеко. Никого из людей поблизости тоже не ощущалось, а вампиры, если и были, не давали Грейсону засечь свое присутствие, блокируя связь.

Похоже, они с Тессой тут совершенно одни.

Пока.


Пару часов спустя, когда с дощатого настила были убраны последние следы крови, а Тесса принимала душ, Грейсон вышел на крыльцо, и, пристально вглядываясь в ночной лес, прокричал вызов:

— Кончай прятаться, ты, ублюдок. — Его голос звучал властно и неумолимо. Каждое слово слышалось как приказ, которого невозможно осушаться. — Выйди и дерись со мной. Или ты только и можешь, что запугивать женщин?

И сразу же пришел ответ… по связи к нему хлынули, захлестывая друг друга, темные, вязкие волны злобного бешенства. Грейсон стоял, уперев кулаки в бока, еле сдерживая рвущуюся наружу клокочущую ярость. Кто бы ни подстерегал их в лесу, он мог сопротивляться Зову.

Вампир?

Или человек настолько извращенный и озлобленный, что в его омертвевшей душе не осталось больше места для обычных человеческих эмоций, которыми любой вампир мог с легкостью управлять?

Вокруг выл и стонал ветер, но как бы Грейсон ни напрягал слух, всё было бесполезно. Враг снова затаился, снова ускользнул от него, отчего терпение Грейсона было уже на пределе. Больше всего ему сейчас хотелось шагнуть в лесную чащу и не покидать её до тех пор, пока не устранит угрозу жизни Тессы. К сожалению, нельзя оставить ее одну и пуститься в погоню, чего требовали от него инстинкты вампира.

Больше века минуло с тех пор, как он охотился на людей. Он стоял на крыльце, наплевав на холод, зная, что сделает всё и даже больше, чтобы защитить женщину, которая стала значить для него слишком много.

— Грейсон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Каникулы с Вампиром [антология]

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы