Читаем Рождественский подарок полностью

Джеред терпеливо ждал, пока Шейла выговорится. Она заслужила право порицать его, потому что больше всех старалась сделать счастливым.

— Итак, ты уезжаешь? — спросила она почти шепотом.

Он мрачно кивнул.

— Уезжай! Очень скоро ты превратишься в бобыля с причудами, подобного твоему отцу, — предостерегающе сказала она, утирая слезы.

— Знаю. Но понимаешь, Ши, я даже не переживаю по этому поводу, видно, мне так на роду написано. А сейчас, я думаю, нам лучше попрощаться. И давай постараемся сохранить уважение друг к другу и в разлуке.

Шейла глубоко вздохнула. Ей показалось, он разбил ее сердце на тысячу кусочков. Уважение! И это все?

— Не уезжай, Джеред, я люблю тебя таким, какой ты есть.

Его темно-голубые глаза жгли ее.

— Ши, мне и так тяжело. Пожалуйста, не делай еще больней.

— Хорошо. Поступай, как считаешь нужным, но помни, я тебя люблю и всегда буду любить. Если вдруг ты снова поверишь в это волшебное чувство, ты знаешь, где меня найти.

Джеред взглянул на нее последний раз. Протянул руку и смахнул с ее щеки слезинку.

— Прости, дорогая.

Шейла не смогла ничего ответить. Несколько мгновений спустя в этом уже не было необходимости. Она осталась в кухне одна. Сложив на столе руки, она опустила на них голову. Все кончено. Она отдала ему душу, сердце, пожертвовала собственной гордостью, опустилась до вранья — что еще сделать, она не знала.

Теперь ее брак не спасет даже Санта-Клаус. Да, Джеред был прав — жизнь не всегда бывает такой, как нам бы хотелось, а ее брак может спасти только рождественское чудо, она же не напрасно верила в Санту.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Если в последнее время Джеред не мог определить, способен ли он на такие чувства, как радость и любовь, то, вернувшись в Топику, быстро понял, что такое отчаяние и боль. При одной мысли, что Шейла для него потеряна, он был готов биться головой о стену, и когда в понедельник его адвокат сообщил, что его присутствие в суде по поводу развода необязательно, Джеред попросил прислать по почте документы и больше не звонить ему.

Он с головой ушел в работу, стараясь забыть прошлое, Шейлу и будущего ребенка. С утра он работал в офисе, потом до глубокой ночи вел наблюдения на посту, ненадолго возвращался домой, принимал душ, переодевался и снова ехал в офис и опять работал допоздна. Изо дня в день, неделя за неделей, не позволяя себе мечтать о тепле и уюте семьи.

Вскоре с ним произошел странный случай.

Вечером, в день развода, когда напольные часы в углу его кабинета — подарок Шейлы, избавиться от которого у него не хватило духа, — пробили десять, ему показалось, что его окликнул чей-то низкий голос. Джеред испуганно поднял голову. Оказывается, он заснул за столом.

— Ну наконец-то! — снова прогудел голос. — Я уж собрался вызывать бригаду спасателей.

Джеред заморгал. Сознание проснулось быстрее его усталого тела, и он наконец увидел говорившего. Это был старик с седой бородой, в шапке и красном бархатном костюме с белой отделкой… Санта-Клаус!

Но этого не могло быть!

— Уж очень здесь тихо, — сказал Санта и подошел к радиоприемнику, стоявшему на книжном шкафу. Нашел станцию, по которой транслировали рождественскую музыку, и убавил звук. — Ну вот, так-то лучше.

Джеред понял, что его сморила усталость и дверь осталась незапертой. Молодец, ничего не скажешь! Он настороженно наблюдал за мужчиной, готовый вскочить в любой момент. Правую руку он положил на край ящика, где держал пистолет. С грубоватостью бывалого человека спросил:

— Никак Санта пожаловал?

— Точно, — веселым басом пророкотал гость. — Я тороплюсь — подарки для детей надо упаковывать. — Он погрозил Джереду пальцем в белой перчатке. — А тебе хоть бы что! Спишь себе, а мог бы доброе дело сделать.

— Сон какой-то дурной, — пробормотал Джеред.

Санта засмеялся, придерживая живот.

— Вот именно, мой мальчик, вот именно!

Нет, все-таки это сон, подумал Джеред, но почему-то приоткрыл ящик. На случай, если недовольство Санта-Клауса выльется во что-то похуже.

— Пистолет? — Санта закинул голову и расхохотался. — Эй-ей-ей, парень, тебе он не понадобится. Смотри, я же безоружен. — Он вытащил из огромного кармана, так хорошо знакомого Джереду, горсть карамелек, леденцов на палочках, пару игрушечных машинок, Санта-Клауса в качающемся кресле и положил все это Джереду на стол. Потом качнул игрушечного Санта-Клауса. — Вот этот мне самому нравится, — сказал он, улыбнувшись.

Однако Джеред продолжал следить за ним без улыбки. Тогда Санта вывернул другой карман, сел и, стащив сапоги, показал ему ноги в носках с рождественскими елочками. Снова надев сапоги, Санта встал и потопал ногами.

— Ну как, все в порядке, сынок? А теперь давай приступим к делу.

Джеред все еще был настороже.

— Хочешь завербовать меня?

— Не совсем так. Это касается моего маленького друга, девочки, с которой я познакомился в Квайет-Бруке. Ее зовут Молли. — Веселый блеск в голубых глазах Санта-Клауса померк. Он сложил гостинцы обратно в карманы. — Ты нужен в Квайет-Бруке, сынок. Тебе нужно срочно ехать. Я бы и сам поехал, но всем помочь не могу. Сутки слишком короткие.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже