Читаем Рождественское предложение миллиардера (ЛП) полностью

Они оба улыбнулись. Пожилая пара стала очень близка семье Джексона и Ханны, практически стали их суррогатными бабушкой и дедушкой. Что было очень мило, ведь у них самих биологической семьи не было.

— Хорошо, ткни мне в правильном направлении, и я помогу накрыть на стол, — сказала Элли.

Десять минут спустя они все уселись за огромный стол, который словно сошел со страниц журнала по декору. На против каждого стояла фарфоровая тарелка с золотыми и краями и маленькими оленями, скачущими по кругу. Сверкающий хрусталь, столовое серебро и изобилие домашний еды заполняли остальное пространство. Беседа была громкой и шумной, особенно громкой, потому что, по непонятным причинам, Сампсоны считали, сто у Джексона проблемы со слухом. Рука Итана на ее колене была самой неожиданной и приятной частью ужина.

Рождественский дух у Джексона и Ханна всегда был тем, чего он ждал с нетерпением, но в этом году, вместе с Элли, все было даже лучше. Все было лучше вместе с Элли. Единственным, с чем ему не удалось разобраться, был приют. С каждым днем это напрягало его все сильнее.

— Итан рассказывал тебе, что они с Элли катались на коньках на площади Натана Филиппа?

Лицо Джексона вытянулось в огромную идиотскую улыбку.

— Итан пошел на общественный каток?

Все рассмеялись, и Итан пнул друга под столом.

— Это все пустяки.

— Элли, я хотела спросить, как обстоят дела с приютом.

Сердце Итана упало. Черт. Это не должно быть частью беседы. Он не был готов отвечать на вопросы, на которые у него не было приемлемых ответов. Он попытался что-то придумать, но нельзя было ответить и не показаться подозрительным.

Эллисон нахмурилась и сделала глоток вина.

— Эм, нет, владелец все еще настроен продать его. Из того, что я слышала, несколько компаний по недвижимости готовятся предложить цену. Они принимают все предложения в следующий четверг.

— Даже поверить не могу, что они так поступают, — сказала Ханна, наливая вина в бокал. — Просто, эти дети... только нашли безопасное место, и теперь у них его снова отбирают.

— Что насчет тебя, Итан? Элли сказала, ты собирался попробовать исправить ситуацию.

Он прочистил горло и предпринял попытку солгать жене своего лучшего друга.

— Да...

Элли прервала его, накрывая его руку своей.

— Итан был просто золотом. Он работал допоздна, пытаясь помочь нам, даже приходил волонтером и пожертвование...

— Это мелочи, — сказал он, чувствуя себя большим и большим придурком с каждой секундой.

— Ты был занят. Так ты выяснил, как будешь одновременно руководить компанией отца и нашей?

Итан посмотрел на Джексона с выражением, которое, он надеялся, говорило «заткнись».

— Что? Руководить компанией отца?

Итан бросил взгляд на Элли. Она отложила вилку и теперь внимательно наблюдала за ним. Он понимал, она найдет это странным, что он не рассказал ей о подобном.

— Итан настоящий талант, — сказал его друг. Он знал, что тот пытался помочь, что Джексон был в курсе неприязни и соперничества Итана и его брата, но он не представлял, что происходило в тот момент, что проектом был приют Элли. — Вы с Хейденом встретились по поводу того предложения на Ислингтон и Лейкшор?

— Какого черта? — шокировано сказала Дани.

— Следи за языком, — прошептала Элли Дани. Звук ее голоса... он повернулся к ней и дернулся от очевидного обвинения на ее лице. Предположительно, она ждала, когда он что-то скажет. Джексон не представлял, что сделал.

— В чем дело? Я не понимаю, — сказала Ханна.

Элли следила за ним, сомнения клубились в ее глазах.

— Не знаю. Может Итан просветит нас? Это какая-то бессмыслица. То, что по этому адресу находится приют, не значит, что это один и тот же проект. Верно?

Джексон тихо выругался. Итан отчаянно искал слова, которые сделают объяснение приемлемым. Он оглядел стол и осознал, что никто из сидящих за ним не поймет этого. Черт, он уже и сам едва понимал.

— Итан? — прошептала Элли голосом, который разбил ему сердце.

Он прочистил горло.

— Все не совсем так, как вы думаете. Да, чисто технически, я участвую в торгах на собственность...

— Где собственность это Хейвен Хаус, — сказала Дани.

Он стиснул зубы и посмотрел ей прямо в глаза, съеживаясь от того, насколько злой она выглядела.

— Да, Хейвен Хаус.

Ханна ахнула, Дэнни незаметно выругалась. Элли не сказала ни слова. Он посмотрел на нее, но она от него отвернулась. Он чувствовал, словно внутри него все скрутило. Отвращение к себе накрыло его, и он задумался, как собирался заставить ее понять.

— Я не хотел быть частью этого проекта, но это семейная сделка. Я пытался придумать обходной вариант, передвинуть приют в другое место...

— И когда же ты собирался мне это рассказать? — Элли все еще не смотрела на него, когда задавала вопрос.

— Когда у меня все будет готово.

Она резко встала, он поймал ее стул, прежде чем тот упал. Она вылетела из дома, и Итан провел рукой по волосам. Ему нужно было пойти за ней.

— Черт возьми, чувак. О чем ты вообще думал?

Итан покачал головой и вышел через переднюю дверь, не смотря ни на кого из них.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже